Home / The ABC of Living in China / Immigration & Citizenship / Laws and regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Nationality Law of the People's Republic of China
Adjust font size:

(Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress, promulgated by Order No.8 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on and effective as of September 10, 1980)

Article 1 This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of nationality of the People's Republic of China.

Article 2 The People's Republic of China is a unitary multinational state; Persons belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese nationality.

Article 3 The People's Republic of China does not recognize dual nationality for Any Chinese national.

Article 4 Any person born in China whose parents are both Chinese nationals and one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.

Article 5 Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals and one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality.

Article 6 Any person born in China whose parents are stateless or of Uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.

Article 7 Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China's Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon approval of their applications:

(1) they are near relatives of Chinese nationals;

(2) they have settled in China; or

(3) they have other legitimate reasons.

Article 8 Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person whose application for naturalization as a Chinese national has been approved shall not retain foreign nationality.

Article 9 Any Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free will shall automatically lose Chinese nationality.

Article 10 Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce Chinese nationality upon approval of their applications:

(1) they are near relatives of foreign nationals;

(2) they have settled abroad; or

(3) they have other legitimate reasons.

Article 11 Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose Chinese nationality upon approval of his application.

Article 12 State functionaries and military personnel on active service shall not renounce Chinese nationality.

Article 13 Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those whose applications for restoration of Chinese nationality have been approved shall not retain foreign nationality.

Article 14 Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the formalities of application. Applications of persons under the age of 18 may be filed on their behalf by their parents or other legal representatives.

Article 15 Nationality applications at home shall be handled by the Public Security Bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside; nationality applications abroad shall be handled by Chinese diplomatic representative agencies and consular offices.

Article 16 Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation or restoration of Chinese nationality is subject to examination and approval by the Ministry of Public Security of the People's Republic of China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any person whose application has been approved.

Article 17 The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.

Article 18 This Law shall come into force on the day of its promulgation.

(Gov.cn April 21, 2004)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
主站蜘蛛池模板: 亚洲无码在线播放| 国产女人18毛片水真多18精品 | 日韩国产第一页| 伊人色综合网一区二区三区| 黄色一级一毛片| 在线免费一区二区| 久久99国产一区二区三区| 欧美日韩综合精品一区二区三区| 四虎影视永久在线精品免费| 天堂在线最新资源| 女欢女爱第一季| 久久九九热视频| 欧美日韩国产高清| 又粗又大又黄又硬又爽毛片| 日本激情一区二区三区| 天天成人综合网| 久久久久99精品成人片试看| 激情偷乱人伦小说视频在线| 国产一区二区三区在线看片 | 四虎国产成人永久精品免费| 亚洲欧美日韩人成| 天天在线天天看成人免费视频| 久久久久久网站| 欧美69xxxxx另类| 亚洲综合区小说区激情区| 老司机精品久久| 国产成人啪精品| 91中文字幕在线| 嫩b人妻精品一区二区三区| 久久国产亚洲精品| 欧美亚洲色综久久精品国产| 伊人久久精品午夜| 羞羞视频免费网站含羞草| 国产成人精品AA毛片| 69视频在线看| 天天综合网天天综合色| 中文无码乱人伦中文视频在线V| 杨玉环三级dvd| 亚洲欧美综合国产不卡| 精品乱码一区内射人妻无码 | 亚洲国产品综合人成综合网站|