Home / The ABC of Living in China / Immigration & Citizenship / Laws and regulations Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Nationality Law of the People's Republic of China
Adjust font size:

(Adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress, promulgated by Order No.8 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on and effective as of September 10, 1980)

Article 1 This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of nationality of the People's Republic of China.

Article 2 The People's Republic of China is a unitary multinational state; Persons belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese nationality.

Article 3 The People's Republic of China does not recognize dual nationality for Any Chinese national.

Article 4 Any person born in China whose parents are both Chinese nationals and one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.

Article 5 Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals and one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality.

Article 6 Any person born in China whose parents are stateless or of Uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.

Article 7 Foreign nationals or stateless persons who are willing to abide by China's Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be naturalized upon approval of their applications:

(1) they are near relatives of Chinese nationals;

(2) they have settled in China; or

(3) they have other legitimate reasons.

Article 8 Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall acquire Chinese nationality upon approval of his application; a person whose application for naturalization as a Chinese national has been approved shall not retain foreign nationality.

Article 9 Any Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free will shall automatically lose Chinese nationality.

Article 10 Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce Chinese nationality upon approval of their applications:

(1) they are near relatives of foreign nationals;

(2) they have settled abroad; or

(3) they have other legitimate reasons.

Article 11 Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose Chinese nationality upon approval of his application.

Article 12 State functionaries and military personnel on active service shall not renounce Chinese nationality.

Article 13 Foreign nationals who once held Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those whose applications for restoration of Chinese nationality have been approved shall not retain foreign nationality.

Article 14 Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the formalities of application. Applications of persons under the age of 18 may be filed on their behalf by their parents or other legal representatives.

Article 15 Nationality applications at home shall be handled by the Public Security Bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside; nationality applications abroad shall be handled by Chinese diplomatic representative agencies and consular offices.

Article 16 Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation or restoration of Chinese nationality is subject to examination and approval by the Ministry of Public Security of the People's Republic of China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any person whose application has been approved.

Article 17 The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.

Article 18 This Law shall come into force on the day of its promulgation.

(Gov.cn April 21, 2004)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
主站蜘蛛池模板: 999影院成人在线影院| x8x8在线观看| 果冻传媒麻豆电影| 亚洲狼人综合网| 精品国产一区二区三区www| 国产三香港三韩国三级不卡| 日本高清在线免费| 国产精品自产拍在线网站| a级毛片免费观看在线播放| 性无码专区无码| 丰满人妻被黑人中出849| 日本视频免费高清一本18| 亚洲AV成人中文无码专区| 欧美成在线播放| 亚洲欧美韩国日产综合在线| 狠狠色综合网站久久久久久久 | 在线观看老湿视频福利| 一二三四区产品乱码芒果免费版| 成人毛片免费视频| 久久97久久97精品免视看| 日本理论片午午伦夜理片2021| 九色综合九色综合色鬼| 日本最新免费网站| 国产美女无遮挡免费视频网站| 99色在线观看| 天堂在线观看中文字幕| www.色噜噜| 宅男影院在线观看| 一级片中文字幕| 成人区人妻精品一区二区不卡网站 | jjzz日本护士| 女人18毛片一级毛片在线| 一本一道精品欧美中文字幕| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 一道本在线播放| 怡红院成人影院| 一区二区在线视频免费观看| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 一色屋精品视频任你曰| 尤物视频193.com| 一区二区三区在线播放|