Hatsune Miku has a following that would make most Japanese pop stars green with envy, with thousands of fans at every concert and a big international following, Reuters reported. She never misses a beat, fluffs a line or messes up a step. But then she doesn't really exist.
Hatsune Miku is computer generated, based on a voice-synthesizing program developed by the company Crypton Future Media that allows users to create their own music. Her image was produced by the company, but her music is a creation of her fans.
All 10,000 tickets for the digital diva's four shows in Tokyo -- two on Thursday and two on Friday -- sold out in hours despite the 6,300 yen ($76) ticket price. Hatsune Miku was projected onto the stage at the shows while thousands of other fans packed into 24 cinemas to watch live.
"It was absolutely amazing, it's like my heart is still dancing. I don't think I'll be able to sleep," 21-year-old Yuya Ofuji said as she came out of a concert. Another fan, Hazuki Koide, showed her dedication by dressing up as Hatsune Miku.
The concert, billed as possibly Hatsune Miku's last, was also broadcast in cinemas in Shanghai, Hong Kong and Taiwan. Some online polls have her down as the most-requested singer for the London Olympics opening ceremony.
(China.org.cn, CNTV March 12, 2012)
|
據(jù)路透社報(bào)道,初音未來(lái)?yè)碛袛?shù)量眾多的海內(nèi)外追隨者,每次演唱會(huì)都人滿為患,這讓日本許多明星眼紅不已。她從不漏拍,從不忘詞,跳舞也一步不錯(cuò)。但是,她壓根就不是真的。
初音未來(lái)是日本Crypton未來(lái)媒體公司在語(yǔ)音合成技術(shù)基礎(chǔ)上開發(fā)的虛擬歌手。用戶可以創(chuàng)作自己的歌曲。公司只是創(chuàng)造了她的形象,而音樂(lè)卻是粉絲的貢獻(xiàn)。
這位數(shù)字天后在東京舉行了4場(chǎng)演唱會(huì),周四周五各2場(chǎng),門票達(dá)6300日元(約人民幣482元),1萬(wàn)張票幾個(gè)小時(shí)就賣完了。初音未來(lái)的形象被投射到舞臺(tái),成百上千的粉絲涌入24家電影院收看直播。
21歲的裕也大藤看完演唱會(huì)說(shuō):“太棒了,我的心現(xiàn)在還在跳呢,估計(jì)今晚要失眠了。”另一位粉絲葉月小出,為表示自己的狂熱,干脆把自己打扮成初音未來(lái)的樣子。
這可能是初音未來(lái)最后一次舉辦演唱會(huì)。上海、香港和臺(tái)灣的影院也都同時(shí)播出。
|