Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
PKU should stress books, not billionaires
北大不出大師出富翁 喜從何來

Peking University has created 79 billionaires for the past eleven years from 1999 to 2010. [File photo] 1999-2010這11年間,北京大學出產了79個億萬富翁。

Peking University has created 79 billionaires for the past eleven years from 1999 to 2010. [File photo]
1999-2010這11年間,北京大學出產了79個億萬富翁。
Peking University, widely considered the top academic institution in China, has also proven to be a wealth factory, turning out some of the country's richest businesspeople. According to media reports, 79 of the school's alumni from 1999 to 2010 have gone on to become billionaires, the most of any academic institution in the country. PKU President Zhou Qifeng has expressed great pride at this distinction. I don't share the feeling. 作為公認的中國最高學府,北京大學用事實證明,它還是一個財富工廠,國內很多超級大富翁都是從這里走出去的。據媒體報道,1999-2010年間,共有79個北大學子轉身變成億萬富翁,產量居全國高校第一。校長周其鳳感到很自豪也很光榮,我卻怎么也高興不起來。
Established in 1898 as the Imperial University of Peking during a period of reform, the school was created as a replacement for the Guozijian, the top institute of learning in ancient China for more than a thousand years. In 1895, Emperor Guangxu issued an imperial edict making the construction of universities one of ten national priorities. At that time, Chinese scholars and reformers saw education as a way to produce the political and academic talent needed to carry the country forward. "The root of reform lies in education," Chinese scholar Liang Qichao wrote. "Talent comes from establishing schools." 北京大學的前身是創辦于1898年的京師大學堂,用以取代一千多年來中國古代的最高學府——國子監。1895年,光緒皇帝在一份“詔書”中列出了要做的“十大實事”,其中就有“立學堂”。那個時候,中國的學者和改革家們都認為,通過教育才能培養政治名流和學術人才,從而帶動國家進步。梁啟超這樣寫道:“變法之本,在育人才,人才亡興,在開學校”。
Instead of producing wealth, scholars of the day envisioned the university educating patriotic graduates to carry out their duty of improving China. As another scholar, Li Duanfen, put it: "Once schools are established, there will be enough talent for our country's administration and restoration." 在那個年代,學者們都期待著大學能培養出愛國之才、肩負起興國之重任,而不是產出了多少富翁。另一位學者李端棻說道:一旦“立學堂”,“十年以后賢俊盈廷,不可勝用。”
Peking University, then, was an academic and political institution from its inception, not an incubator for the country's next generation of business moguls. In ancient China, businessmen occupied the lowest of social classes, and business was limited by the emperors of China for several thousand years. Today, that perspective has changed, but the importance of business should not be overstated. Should we feel proud when our top universities' goal is to produce rich businesspeople? 從辦學開始,北大一直到那個時候都還是一個有著政治氛圍的學術機構,而不是為國家培養下一代商業大亨的溫床。在中國古代,商人的社會地位最低,中國幾千年執政者也都是“抑商”的。如今,觀點是變了,但是重商的思想也不應太過分。如果高等學府教育的目的是培養富翁,我們還會引以自豪嗎?


1   2    


Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- PKU president slams education in U.S.
- A quarter of boys fail physical fitness test in PKU
- Without open dialogue, PKU loses its spirit
- PKU to expand problem student consultations
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 中文字幕亚洲欧美日韩高清| 人人爽人人爽人人片av免费| 2021国产成人午夜精品| 在线观看h网站| 一边摸一边揉一边做视频| 日本另类z0zx| 久久综合国产乱子伦精品免费| 欧美性天天影院| 亚洲自偷自偷在线制服| 精品久久久久久无码中文字幕| 国产一级黄色毛片| 高潮毛片无遮挡高清免费| 国产熟睡乱子伦视频| 2020国产精品视频| 国自产拍亚洲免费视频| freehdxxx2018| 少妇被又大又粗又爽毛片| 中文字幕日韩一区二区三区不卡 | 成人毛片100免费观看| 久久国产综合精品swag蓝导航| 欧美一级黄视频| 国产精品美女久久久久av福利 | 国产精品亚洲欧美大片在线看 | 国产午夜亚洲精品不卡电影| 国产在线h视频| 国产熟女AA级毛片| 老司机亚洲精品影视www| 国产精品成人va在线观看入口| 97影院在线午夜| 国内精品一卡2卡3卡4卡三卡| V一区无码内射国产| 天天爱天天做天天爽夜夜揉| 一个人看的在线免费视频| 小蝌蚪视频网站| 一个人看的免费高清视频日本| 性欧美高清video| 下面一进一出好爽视频| 成人免费一区二区三区 | 同学麻麻下面好紧第一次| 老师你的兔子好软水好多的车视频| 国产三级理论片|