Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Radiation-proof pregnant suit is a lie
孕婦防輻射服竟為騙局

12月18日,央視10臺播出的節(jié)目中對防輻射服進(jìn)行了檢測。

A screen capture of CCTV-10 on December 18 shows an experiment of radiation-proof clothes.
12月18日,央視10臺播出的節(jié)目中對防輻射服進(jìn)行了檢測。

In the past few years, a new trend has been gaining popularity in China: pregnant women should wear radiation-proof clothes once they have a baby. However, scientists said these suits could be doing more harm than good.

Last Sunday, a CCTV program exposed that these radiation-proof clothes do not protect people from daily doses of radiation. An experiment carried out at a national leading electronic test center showed that the radiation absorption by a person wearing a radiation suit is much higher than a person without one.

A separate experiment showed that a radiation-proof suit only protects you where you're covered, so radiation can still reach the body via the ends of sleeves, neckline, etc.

The radiation that can squeezes inside the radiation clothes gets trapped inside, accelerating absorption through the skin. Like a greenhouse, the intensity of the radiation underneath the clothes is thus increased as radiation waves bounce back and forth between skin and clothing. Without these radiation clothes, normal skin can actually reflect most radiation away from the body, absorbing only a small amount.

Dr. Chen Qingsong, an expert on electromagnetic radiation at Guangdong Prevision and Treatment Center for Occupational Hygiene, said that electromagnetic radiation that is seen in our daily lives has a very small impact on human health.

"National standards for electromagnetic radiation from home appliances has been set up in 1988 with a top limit of 12 volt/meter, which is far less than a western standard," said Chen. "If a TV, a computer, a micro-wave oven and a hairdryer are turned on at the same time, their combined radiation is still harmless to human health."

近年來,在中國國內(nèi),孕婦們穿防輻射服的趨勢蔚然成風(fēng)。然而,科學(xué)家表示,穿著這些防護(hù)服有時候弊大于利。


央視在上周日的節(jié)目中披露,防輻射服其實并不能對人們受到的日常輻射起到多少防護(hù)作用。一家國內(nèi)頂尖的電子檢測實驗室對防輻射服進(jìn)行了檢測,結(jié)果證明,穿著防護(hù)服的人所吸收的輻射量反而高于未穿防護(hù)服的人。

一項獨立的實驗證實,防輻射服只能保護(hù)覆蓋住的身體部位,而輻射波仍然會從衣服的袖口、領(lǐng)口等縫隙射入。

由縫隙進(jìn)入防護(hù)服內(nèi)部的輻射波無法反射出去,就會更快地被皮膚所吸收。這就像溫室的原理一樣,輻射波在皮膚和防輻射服之間進(jìn)行多次反射后交會疊加,反而增大了防護(hù)服內(nèi)的輻射強度。而如果不穿防護(hù)服,正常情況下,人的皮膚能夠?qū)⒋蟛糠值妮椛涠挤瓷涑鋈ィ挥泻苄〉膭┝繒蝗梭w吸收。

廣東省職業(yè)病防治院的陳青松博士是研究電磁輻射方面的專家。他介紹說,日常生活中的電磁輻射對人體的影響是微乎其微的。


陳青松說:“我國在1988年就制定了家用電器的電磁輻射標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定的上限為12伏每米,遠(yuǎn)低于歐美等國家的標(biāo)準(zhǔn)。無論是電腦、電視、微波爐,還是電吹風(fēng),即使把它們?nèi)_了,疊加起來的電磁輻射對人體也不會構(gòu)成傷害。”



1   2    


Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Live worm causes milk powder row
- Report denies 'all natural makeup'
- Getting crazy with multivitamins
- Man hangs ghostly pork in bedroom
- 'Lurk' actor uncovered as 13-year fugitive
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 888米奇在线视频四色| 公在厨房对我猛烈进出视频| 99sescom色综合| 工囗番漫画全彩无遮拦大全| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 精品在线一区二区| 国产八十老太另类| www.日日爱| 日韩精品欧美国产精品忘忧草| 免费看欧美成人性色生活片| 色综合a怡红院怡红院首页| 国产成人无码网站| avtt2015天堂网| 国产综合久久久久鬼色 | 两个人的视频www免费| 日本二区免费一片黄2019| 久久综合狠狠综合久久97色| 欧美另类69xxxx| 亚洲日韩一页精品发布| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 国产办公室gv西装男| 精品丝袜国产自在线拍亚洲| 嫩草伊人久久精品少妇av| 亚洲av无码久久寂寞少妇| 精品女同一区二区三区免费站| 国产乱子伦一区二区三区| 2019国产麻豆剧传媒视| 在线毛片片免费观看| 久久久久女人精品毛片| 欧美精品亚洲精品日韩1818| 伊人久久大香线蕉avapp下载 | 国产精品国产三级国快看| 91国内揄拍国内精品对白| 成年人免费视频观看| 亚洲jizzjizz中国少妇中文 | 一本一道精品欧美中文字幕| 成人最新午夜免费视频| 中文字幕在线视频免费| 无人高清视频免费观看在线动漫| 久久久噜噜噜久久久| 日本中文字幕在线观看|