Germany's IT security agency has warned that the software running Apple's iPhones, iPads and the iPod Touch has "critical weaknesses" that could be used by criminals to gain access to confidential data on the devices, the Guardian reported. |
據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,德國(guó)聯(lián)邦信息安全辦公室發(fā)布警告稱(chēng),目前美國(guó)蘋(píng)果公司大部分iPhones、iPads、iPod Touch等操作系統(tǒng)存在“嚴(yán)重安全隱患”,犯罪分子可能據(jù)此竊取機(jī)密。 |
Clicking on an infected PDF file "is sufficient to infect the mobile device with malware without the user's knowledge" on several versions of Apple's iOS operating system, the federal office for information security said. |
警告稱(chēng),點(diǎn)擊一個(gè)被感染的PDF文件“足以使得用戶(hù)在不知情的情況下,令多種蘋(píng)果產(chǎn)品的iOS操作系統(tǒng)中毒。” |
It possibly allows criminals to spy on passwords, planners, photos, text messages, emails and even listen in on phone conversations. |
犯罪分子可能會(huì)竊取用戶(hù)密碼、日程安排、照片、短信息、電子郵件內(nèi)容,甚至竊聽(tīng)電話(huà)內(nèi)容。 |
Apple has not yet issued a fix for the problem. |
蘋(píng)果公司日前尚未推出安全補(bǔ)丁。 |
A spokesman for Apple Germany told the Associated Press that it was aware of the warning but would not comment on it.
(China.org.cn July 8, 2011) |
德國(guó)蘋(píng)果公司發(fā)言人向美聯(lián)社記者表示,他們已接到安全隱患通報(bào),但尚不作評(píng)論。 |