Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Reservoirs run dry in Hubei
鄂久旱水庫(kù)干涸

A vessel is seen stranding on the dried up riverbed of Hanjiang River in Yunxian County of Shiyan, Hubei Province, May 15, 2011.

A vessel is seen stranding on the dried up riverbed of Hanjiang River in Yunxian County of Shiyan, Hubei Province, May 15, 2011.
The Hubei water authority said Monday that a five-month drought has left 1,392 reservoirs useless, with water below the level at which it is considered dead, Xinhua reports. 據(jù)新華社報(bào)道,湖北水利管理部門周一表示,持續(xù)5個(gè)月的旱情已致使1392個(gè)水庫(kù)失去作用,水位降到死水位以下。?
As of Sunday, water in four medium-sized and 1,388 small-sized reservoirs had dropped below the permissible discharge level, Yuan Junguang, a senior official at the Hubei Provincial Water Resources Department said. 湖北省水利廳的高級(jí)官員袁俊光表示,截止周日,4個(gè)中型水庫(kù)和1388個(gè)小型水庫(kù)的水位降到正常放水水平以下。
Even the Danjiangkou Reservoir, a key component of the south-to-north water diversion project, saw its water levels drop drastically to 4.23 meters below its dead water level on Saturday, he said. 他說(shuō),即使是丹江口水庫(kù)——南水北調(diào)工程的重要組成部分,其水位周六也降到較死水位低4.23米的水平。
The drought has left about 315,000 people and 97,300 livestock short of drinking water, and has affected about 830,000 ha of farmland. 旱情已致使31.5萬(wàn)人和9.73萬(wàn)頭牲畜缺少飲用水,約83萬(wàn)公頃農(nóng)田受影響。
Meteorologist Zhou Yuehua said La Nina was to blame for the drought. 氣象學(xué)家周月華表示,拉尼娜是造成旱情的原因。

But Huang Qi, an official of the Yangtze River Water Resources Committee, said the cause was not a water shortage but uneven distribution of water resources. He called for the establishment of a nationwide water conservancy system.

 

(China.org.cn May 18, 2011)

但長(zhǎng)江水利委員會(huì)官員黃奇說(shuō),旱情并不是缺水造成的,而是水資源分布不均。他呼吁建立全國(guó)性的統(tǒng)一蓄水系統(tǒng)。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Three Gorges Dam helps fight drought
- Severe drought saps power output
- Central China suffers severe drought
- Drought leaves nearly 1,400 reservoirs 'dead'
- China's Yangtze River sees near-record low water levels on drought
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 亚洲一级片网站| 免费在线观看日韩| 亚在线观看免费视频入口| 男女一进一出无遮挡黄 | 亚洲精品国产国语| 麻豆传煤入口麻豆公司传媒| 好色先生tv网站| 久久久久亚洲精品无码网址| 波多野结衣新婚被邻居| 国产另类在线观看| 看黄色免费网站| 性刺激久久久久久久久| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 最近中文字幕在线中文视频| 亚洲成AV人片在线观看ww| 美国式禁忌矿桥| 国产精品久久久尹人香蕉| 99国产精品99久久久久久| 日本在线视频www色| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 国产性夜夜春夜夜爽| 91精品欧美激情在线播放| 护士人妻hd中文字幕| 久久综合久久网| 欧美综合在线视频| 午夜精品久久久久久久久| 国产香蕉精品视频| 在线观看国产成人AV片| 久久久久亚洲av无码专区蜜芽| 日韩大片在线永久免费观看网站| 亚洲男女内射在线播放| 精品欧美一区二区三区在线| 国产成人精品1024在线| 97久久天天综合色天天综合色| 成年人在线免费播放| 九九在线精品视频| 欧洲一区二区三区在线观看 | 青青草原综合久久大伊人| 国产色xx群视频射精| 99免费在线视频|