Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English
卞之琳:《斷章》(中英雙語)

???????《斷章》是“新月派”代表詩人卞之琳的作品,寫于1935年10月,原為詩人一首長詩中的片段,后將其獨立成章,因此名之為《斷章》。這是中國現代文學史上文字簡短,然而意蘊豐富而又朦朧的著名短詩,在讀者中產生了經久不衰的藝術魅力。

???????《斷章》的主旨曾引起歧義的理解。開始有人認為,這首詩的關鍵在于“裝飾”一詞,表現了一種人生的悲哀。詩人卞之琳自己撰文否定了這種看法。他說:“‘裝飾’的意思我不甚著重,正如在《斷章》里的那一句‘明月裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢’,我的意思也是著重在‘相對’上。”

???????下面就讓我們來欣賞這首詩歌及其英文譯本。這里提供的譯文是宛城臥龍(William Wang)所作,感興趣的讀者可以進一步訪問這位譯者的博客(http://blog.sina.com.cn/qiushi3515088)。

 

【原詩】 【William Wang 譯】
斷章 Part of Article
作者:卞之琳 By Bian Zhilin
   
你站在橋上看風景, As you are enjoying the scenery on a bridge
看風景的人在樓上看你。 Upstairs on a tower people are watching you
   
明月裝飾了你的窗子, The bright moon adorns your window
你裝飾了別人的夢。 But you adorn others' dream

 

???????你是怎樣理解這首詩的主旨的?你認為這是一首是意蘊深長的哲理詩,還是精致浪漫的言情詩?如果你有更巧妙的翻譯方法,可以在頁面下方留言處提交自己的譯文版本,與廣大翻譯愛好者交流賞析。

 

(來源:中國網學英語頻道

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 徐志摩:《再別康橋》(中英雙語)
- 舒婷:《致橡樹》(中英雙語)
- 海子:《面朝大海,春暖花開》(中英雙語)
- 《非誠勿擾2》片尾曲《最好不相見》(中英雙語)
- 《非誠勿擾2》中的深情小詩《見與不見》(雙語版)
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 国产一级又色又爽又黄大片| 国产肥熟女视频一区二区三区| 久久精品国内一区二区三区| 欧美黑人乱大交ⅹxxxxx| 呦交小u女国产秘密入口| 这里是九九伊人| 国产日韩一区二区三区| 2022国产在线视频| 壮熊私gay网站的| 一本高清在线视频| 无码精品a∨在线观看无广告| 久久精品老司机| 欧美videossex精品4k| 亚洲电影免费看| 男人扒开女人下面狂躁动漫版| 午夜视频在线观看按摩女| 色综合天天综合网国产成人网| 国产强伦姧在线观看| avtt天堂网手机版亚洲| 国产高清一级毛片| 99精品视频在线观看免费| 宅男lu66国产在线播放| 中文字幕电影在线观看| 日本免费人成黄页网观看视频| 久久精品女人的天堂AV| 果冻传媒91制片厂211| 亚洲国产一区二区a毛片| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 亚洲精品第二页| 玉蒲团之天下第一| 免费无码又爽又刺激高潮| 精品成人一区二区三区四区| 国产v片免费播放| 裴远之的原型人物是谁| 国产小鲜肉男同志gay| 99精品国产一区二区三区不卡| 久久无码专区国产精品s| 欧美日韩一区二区三区麻豆| 亚洲精品福利在线观看| 男男chinese同志gay露脸飞机| 再深点灬舒服了灬太大了乡村 |