Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Business Writing
商務書信寫作小技巧

?????? 不管你身居要職還是一員小兵,不管你身處哪個行業,在工作中,你都不可避免地接觸到taking notes和writing business letters。

?????? Informal language is often used when taking messages, because most of them are short notes for our convenience. 所以taking notes相對來說還是比較簡單的。However, when writing business letters, faxes or memos, we not only require more formal language, but also right forms and appropriate techniques. 接下來,我們就列舉一些商務信函的寫作技巧:

?????? 1. Use the writing paper with the name and address of the company on it to help the reader know at once where the letter comes from.

?????? 最好使用公司的信紙。

?????? 2. Put each separate idea in a separate paragraph and number each paragraph to help the reader understand better.

?????? 保證行文段落清晰。

?????? 3. Try to be concise since most business people are rather busy and do not want to spend much time on reading letters.

?????? 盡量保證文字簡潔。

?????? 4. Always try to be courteous even if the letter is sent to a much smaller firm.

?????? 文字要謙遜有禮。

?????? 5. Don't forget to check the grammar, punctuation and spelling before you send the letter.

?????? 發信之前認真檢查是否有錯。

?????? 6 Please also remember to sign (or ask the person-in-charge to sign) at the end of the letter.

?????? 記得在文末署名。

?????? 需要注意的是,Some changes have taken place in recent years in the style of business letters in English. The style that is now current is much less formal and old-fashioned than the style used in many other languages: the words tend to be less formal and the sentences tend to be shorter, and some commonly used abbreviations have also been accepted in writing business letters. 時下商務信函的流行趨勢是行文不必過于正式,但務須簡潔,也可以使用一些約定俗成的英文縮寫。

?????? 提到英文縮寫,我們再說一下英美的一點差異。Co.?, Ltd. are short for Company or Limited for a British firm. If you read Plc, Bros. after a British firm, you know they stand for Public Limited Company, Brothers. If you read Corp. or Inc. after an American firm’s name, you know they stand for Corporation or Incorporated.

?????? 英美對于一些job titles的稱呼也有差異性。These are the rough equivalents:

?????? American: President

?????? British: Chairman

?????? American: Chief Executive Officer

?????? British: Managing Director

?????? American: Vice-president

?????? British: Director

?????? American: Financial Controller

?????? British: Ac

?????? 不過,Many British firms now also use titles like "officer", "controller" and "director".

?????? 英美不僅對于一些job titles的用法有所不同,他們對于一些occupational terminology的說法也存在差異。For example, pharmacist and solicitor are British English. The corresponding American terms are druggist and attorney. Do not worry about these differences. Speakers of American English will generally understand the British terms and speakers of British English will usually recognize the American terms.

?????? (來源:網絡)

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 商務英語書信格式稱謂差異
- 商務英語人才必備的翻譯技巧
- 英譯商務合同時易混淆的詞語
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 国产你懂的在线| 免费一级毛片在线播放视频| 7777精品伊人久久久大香线蕉 | 免费看h片的网站| 国产色视频一区| juy051佐佐木明希在线观看| 插我一区二区在线观看| 久久精品国产99国产精品| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 国产午夜亚洲精品不卡| 99精品全国免费观看视频| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 亚洲另类小说网| 波多野结衣视频全集| 免费看欧美成人性色生活片| 黑人狠狠的挺身进入| 好男人官网资源在线观看| 亚洲专区第一页| 欧美老熟妇欲乱高清视频| 国产一级小视频| 2021av在线视频| 在线精品日韩一区二区三区| 久久6这里只有精品| 欧美金发大战黑人wideo| 免费一级欧美大片视频在线| 精品女同一区二区| 国产婷婷色一区二区三区| 2020国产精品自拍| 国产精品午夜福利在线观看地址| 91精品国产91久久久久| 成年人在线免费看| 久久久久久亚洲精品成人| 日韩免费黄色片| 久久综合九色综合97免费下载| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放 | 又大又黄又粗又爽视频| 色噜噜狠狠色综合成人网| 国产精品亚洲精品日韩动图| 69免费视频大片| 国产网址在线观看| 一区二区三区无码视频免费福利 |