Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
英漢翻譯:各有各的禮貌

??????? 在什么場合講什么話,各個民族有不同的習慣。按語言學的說法,交際雙方應遵循合作原則和禮貌原則,但是在不同的語言里這種原則的具體體現不一樣。比如,中國人會客氣的問“請問您貴姓?”(現在也有很多人說“請問,您怎么稱呼?”)英語里沒有諸如“your honorable name”之類的說法,要體現禮貌可以用情態動詞 may,如“May I have/ know your name, please? ”

???????至于“府上”、“貴公司”、“令尊”、“大作”之類,英語里統統沒有,一概使用 your 一詞;而表示自謙的“寒舍”、“敝號”、“家父”、“拙文”等也一概以 my 一詞形容。不管是皇帝自稱“朕”,還是平頭百姓自稱“小民”、“奴才”,還是謙稱“在下”、“鄙人”、“不才”、“晚生”、“愚弟”、“老朽”、“貧僧”,英語里只有一個 I(英語中惟一一個單字母組成的詞,而且永遠大寫,從構詞上說也有一定道理)以不變應萬變。漢語里的“你”字有一個尊稱“您”,不知何故英語里卻沒有(法語有vous,德語有sie)。

???????再比如說,中國商店里的營業員問顧客“您(想)買點兒什么?”很自然的,可是如果西方的營業員問“What do you want to buy?”會被認為很不禮貌,而說“Can I help you?”卻是得體的。

???????若干年前,某報登過一篇文章,說當時美國總統克林頓如何“沒有架子,平易近人”,證據是那位作者給克林頓寫了一封信,不久即收到“親切而熱情的”回信。那篇文章舉證說:“信的開頭稱呼我‘親愛的張先生’,而信末尾的署名是‘你真誠的克林頓’,最后親自簽名。”而實際上卻是這位張先生自作多情了,原文的“Dear Mr. Zhang”是英文書信最常見的開頭,對陌生人都是如此稱呼,大概相當于“臺鑒”。英語中有“dear John letter”一說,指的是“(女孩子給男朋友或情人的)絕情信”,這樣的信仍會以 Dear 開頭,卻絕沒有“親愛的”之類的含義,John 則是最常見的英語男子名。至于信中落款的“Yours Sincerely”和原來字面意義“真誠的”毫無關系,猶如中文的“此致敬禮”,如果有一位首長給你的信以“此致敬禮”結尾,你一定不會認為他真的向你敬禮吧?順便提一下,美國總統每天會收到無數的信,許多信都是由專門的機構處理,以總統的名義代回的,連簽名都是代勞的。

(來源:catti.net.cn)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 翻譯必備:比較標準的英漢8大差別
- 小議“中國紅”的英文譯法
- 頭銜中“總”的英語翻譯
- 五類狀語從句的翻譯
- 語言的約定俗成與翻譯
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品免费观看| 国产成人av一区二区三区在线| 中文字幕亚洲欧美日韩不卡 | 久久精品夜色国产亚洲av| 欧美成视频在线观看| 伊人色综合久久天天网| 精品香蕉一区二区三区| 国产乱妇乱子在线视频| 成人免费激情视频| 国产精品一区二区三区免费| 91天堂素人精品系列网站| 天堂…在线最新版资源| xxxx国产视频| 少妇大叫太大太爽受不了| 中文字幕曰产乱码| 日本中文字幕一区二区有码在线 | 日韩伦人妻无码| 五月天婷婷精品视频| 欧美人与动性xxxxbbbb| 亚洲最大激情网| 波多野结衣mxgs-983| 免费a级毛片网站| 精品久久久久久无码免费| 又湿又紧又大又爽a视频| 脱顶胖熊老头同性tv| 国产亚洲精品第一综合| 香蕉国产综合久久猫咪| 国产成人99久久亚洲综合精品| 婷婷激情综合网| 国产福利免费视频| 福利网址在线观看| 国产精品亚洲精品日韩已满| 综合网激情五月| 欧美人与动人物姣配xxxx| 亚洲精品字幕在线观看| 激情吃奶吻胸免费视频xxxx| 人妻少妇AV中文字幕乱码| 里番acg全彩| 国产女合集六超多超嫩部| 911亚洲精品| 国产对白真实伦视频在线|