Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-08-05
驅(qū)蟲藥害死29只名貴警犬
In the last two days, 29 of 31 police dogs died from taking vermifuge Niclofolan tablets in a station in Liuzhou, Guangxi.
In the last two days, 29 of 31 police dogs died from taking vermifuge Niclofolan tablets in a station in Liuzhou, Guangxi.
Medicine kills 29 police dogs 驅(qū)蟲藥害死29只名貴警犬
In the last two days, 29 of 31 police dogs died from taking vermifuge Niclofolan tablets in a station in Liuzhou, Guangxi, eastday.com reported. The victims include nine German shepherds, eight Tibetan mastiffs, five Pyrenean Mountain dogs, four Rottweilers, two Chinese Kunmin dogs and a Labrador Retriever. The staff said they gave the dogs the medicine as directed by the instructions. An investigation is underway. 據(jù)東方網(wǎng)報道,從8月2日開始至8月4日,廣西柳州一警犬基地的31只警犬因食用一種名為“硝氯酚”的驅(qū)蟲藥已經(jīng)有29只名貴警犬死亡,其中包括德國牧羊犬9只、藏獒8只、大白熊5只、挪威納4只、昆明犬2只和拉布拉多犬1只。警犬基地工作人員表示,他們是按藥物說明上的劑量給狗服藥的。目前,有關部門已經(jīng)展開調(diào)查。
Panasonic recalls fridges 松下召回36萬臺冰箱
Panasonic Corp's China unit will recall 365,574 refrigerators on the mainland due to faulty temperature control components, the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine said Wednesday. Xinhua reported that the recall involves 29 types of refrigerators in the B20 to B26 and C23 to C29 series that were manufactured between March 2007 and March 2009, the quality watchdog said. Certain components can cause abnormal temperatures in freezers, high temperatures or high humidity. In certain extreme conditions, some types of refrigerators can cause a refrigerant leak, or even produce smoke or catch fire after operating under faulty conditions for a long time. Panasonic said the company will offer free checks and repairs. 據(jù)新華社報道,國家質(zhì)檢總局周三宣布,由于溫控部件出現(xiàn)問題,松下中國公司將召回2007年3月到2009年3月期間生產(chǎn)的B20~B26、C23~C29系列共29個型號松下電冰箱,總計365574臺。在高溫高濕環(huán)境下,問題部件可能造成“冷藏室不冷”或者“冷藏室過冷”的不正常現(xiàn)象。其中個別型號電冰箱在故障狀態(tài)下長期使用時,會產(chǎn)生冷媒控制閥冷媒泄漏,極端情況下會導致冒煙、起火,存在安全隱患。松下稱將提供免費檢修服務。
'Confucius Institute not spying' 孔子學院非諜報機構
Zhao Guocheng, deputy director general of the Confucius Institute Headquarters, refuted on Wednesday that the Confucius institute is an intelligence-gathering body established overseas by the Chinese government. Zhao said the purpose is to let the world know about China, not to popularize Chinese culture, nor to override values of host countries. Japan's Osaka Sangyo University released an official apology on June 10 because one employee called the Confucius Institute a cultural intelligence agency. 面對國外有人質(zhì)疑孔子學院是中國政府在海外成立的諜報和宣傳機構的言論,孔子學院總部副總干事趙國成周三對此表示反駁。趙國成強調(diào),設孔子學院是要讓世界各國正確地了解中國,而不在于宣傳中國文化,更不是把自己的價值觀凌駕于別國之上。日本大阪產(chǎn)業(yè)大學于6月10日發(fā)表道歉信,為其雇員早前稱孔子學院為文化間諜機構道歉。
Driver-only buses cheated 無人售票車年收十萬游戲幣
A Chongqing Business News report on Wednesday cited an official of Chongqing Public Transportation Group who said the city's driver-only buses take about 100,000 fake coins every year, which means about a 100,000-yuan loss. Drivers are not allowed to take money directly from commuters. During rush hour, drivers are not able to check every coin or note. The report also said one yuan can buy at least two game tokens in many game centers. The official said the group has started to install the Metro Card system on all buses, hoping to stop the use of fake coins. 據(jù)《重慶商報》周三報道,一名重慶市公交集團相關負責人透露,每年各公交公司收到的游戲幣、假幣達到近10萬枚,相當于近10萬元的損失。按規(guī)定,駕駛員不能直接接觸錢幣,乘客應該將錢幣展開給司機看,但高峰時乘客很多,無法逐一檢驗。據(jù)報道,在重慶的很多游戲廳,一元錢可以買到至少兩枚游戲幣,游戲廳對顧客如何使用、何時使用游戲幣并沒有要求。該負責人說,現(xiàn)在所有的公交車都要求安裝“城市一卡通”,這些投假幣、殘幣的現(xiàn)象將能得到一定程度的遏制。
Indonesia mulls BlackBerry ban 印尼加入封殺黑莓
AP reports that Indonesia said Wednesday it is considering following the lead of Saudi Arabia and the United Arab Emirates in banning BlackBerry services, owing to data security implications. Saudi Arabia ordered mobile operators across the kingdom to halt BlackBerry services as of Friday while the UAE plans to shut down e-mail, messaging and Web browsing on them starting in October. Several other countries have expressed the desire for more control over BlackBerry messaging, including Bahrain, which has threatened to crack down on news dissemination via the devices. 據(jù)美聯(lián)社報道,印尼于周三宣布其正考慮效仿沙特和阿聯(lián)酋,出于數(shù)據(jù)安全因素禁止黑莓手機業(yè)務。沙特命令該國的移動電訊商自本周五開始停止黑莓業(yè)務,阿聯(lián)酋也準備從今年10月開始關閉黑莓的郵件、短信和網(wǎng)絡瀏覽服務。另外有些國家,如巴林,也表示要加強監(jiān)管黑莓短信業(yè)務,并威脅壓制使用黑莓傳布新聞等行為。


1   2    


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Daily News 2010-08-04
- Daily News 2010-08-03
- Daily News 2010-08-02
- Daily News 2010-08-01
- Daily News 2010-07-29
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 老外一级毛片免费看| 国产精品爽黄69天堂a| 国产一区二区三区不卡在线观看 | 97无码人妻福利免费公开在线视频| 狠狠综合久久久久综合小说网 | 国产手机在线αⅴ片无码观看| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 狠狠色噜噜狠狠狠狠av| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了情侣| free性满足hd极品| 小蝌蚪app在线观看| 久久综合给合综合久久| 渣男渣女抹胸渣男渣女app| 国产三级在线观看免费| 又黄又骚的网站| 小13箩利洗澡无码视频网站| 乱亲玉米地初尝云雨| 特黄大片又粗又大又暴| 国产丰满麻豆videossexhd| 成人免费小视频| 国产黄在线观看免费观看不卡| 中文字幕人成乱码熟女| 林俊逸高圆圆第1190章| 人妻av综合天堂一区| 这里只有精品网| 国产精品无码一区二区三区在 | 播放中国女人毛片一级带| 亚洲另类古典武侠| 白浆视频在线观看| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 2021果冻传媒剧情在线观看| 寂寞山村恋瘦子的床全在线阅读| 中文字幕无码日韩欧毛| 朝桐光亚洲专区在线中文字幕| 人人干人人干人人干| 直接观看黄网站免费视频| 免费高清日本1在线观看| 蜜桃视频一区二区三区在线观看 | 欧美激情一欧美吧| 免费精品99久久国产综合精品| 精品综合久久久久久97|