Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-07-25
美女獲中國最爽工作
Huang Peipei (L), 23, of Beijing, won the contest for 'China's best job' after making a speech, competing in a talent show and taking a written test.
Huang Peipei (L), 23, of Beijing, won the contest for "China's best job" after making a speech, competing in a talent show and taking a written test.
Woman wins 'China's best job' 美女獲中國最爽工作
Yesterday, Huang Peipei, 23, of Beijing, won the contest for "China's best job" after making a speech, competing in a talent show and taking a written test. Her job is to write blogs, shoot promotion videos and recruit and organize netizens to visit the Nanhu Lake Senic Spot in Xinyang City, Henan Province. She will be named "master" of the 61 islands that form the scenic spot and her yearly salary will be 300,000 yuan, local media reported. 經(jīng)過競聘演講、才藝展示、隨機(jī)筆試等環(huán)節(jié)的考驗(yàn),來自北京的23歲美女黃培陪昨天最終獲得了“中國最爽工作”的職位。據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,她將成為河南信陽南灣湖景區(qū)61島總島主,她的工作內(nèi)容就是每天寫博客、拍攝宣傳片、組織招募網(wǎng)友活動和參加景區(qū)大型活動。這份“中國最爽工作”的年薪達(dá)到了30萬元。
[Background] Briton wins 'Best Job in the World' [背景] 英國人獲“世界最好工作”
Ben Southall, 34, a British charity worker, beat out nearly 35,000 applicants from around the world for a six-month dream assignment, reported the Fox News on May 6, 2009. He will earn AU$150,000 to swim, explore and relax on Hamilton Island in the Great Barrier Reef while writing a blog to promote the area. The job is part of a tourism campaign to publicize the charms of northeastern Queensland of Australia. 據(jù)福克斯新聞網(wǎng)2009年5月6日報(bào)道,34 歲的英國慈善工作者本?紹索爾擊敗3.5萬名來自世界各地的競爭者,成為大堡礁漢密爾頓島的看護(hù)人。他將在半年的工作期內(nèi)獲得15萬澳元的高薪(約合人民幣65 萬元),而其主要工作則是游泳﹑探險(xiǎn)﹑休閑﹑并撰寫博客來推廣該地的旅游品牌。該工作系澳大利亞昆士蘭州為宣傳當(dāng)?shù)仫L(fēng)情而推出的旅游發(fā)展計(jì)劃的一部分。
Banks raise service fees 多家銀行上調(diào)同城跨行取款手續(xù)費(fèi)
Chinese banks are raising service fees for interbank ATM cash withdrawals in the same city. Industrial and Commercial Bank of China, China Construction Bank, Agricultural Bank of China and Bank of China all raised the minimum charge of this service from 2 to 4 yuan. Bank of Communications and Guangdong Development Bank also said they will raise this charge soon. 銀行紛紛開始上調(diào)同城跨行ATM取款手續(xù)費(fèi)。繼包括工商銀行、建設(shè)銀行、農(nóng)業(yè)銀行和中國銀行在內(nèi)的四家國有大行全部實(shí)施同城跨行手續(xù)費(fèi)4元的標(biāo)準(zhǔn)后,交通銀行、廣發(fā)行等銀行也宣布從本月開始正式上調(diào)這一手續(xù)費(fèi)。
Explaining this trend, an insider said banks pay 3.6 yuan for each interbank ATM cash withdrawal and raising the charge only prevents loss. 業(yè)內(nèi)人士解釋道,銀行自身需要為每筆同城跨行取現(xiàn)支付3.6元手續(xù)費(fèi),提高收費(fèi)之舉實(shí)為避免損失。
China to invest to protect dolphins 港珠澳大橋增預(yù)算以保護(hù)中華白海豚
The Guangzhou Daily reported today that based on the advice of experts, construction of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge will face restrictions between April and August, the reproductive season of the Chinese white dolphin. To minimize the impact on marine life, particularly the rare Chinese white dolphin, many new measures, which will cost about 3.67 billion yuan, have been adopted. To build fewer piers, heights of the non-navigation channels in shoal water and deep water have been readjusted from 70 meters to 85 meters and 70 meters to 110 meters, respectively. Offshore operation has been replaced by onshore operation. 據(jù)《廣州日報(bào)》報(bào)道,經(jīng)過專家們的論證,港珠澳大橋?qū)⒃诿磕?~8月份有條件施工,以期保護(hù)正處于繁殖高峰的中華白海豚。為盡量減少對海洋生物特別是中華白海豚的影響,專家們提出了許多新措施,如淺水區(qū)非通航孔橋由70米增大到85米,深水區(qū)非通航孔橋由70米增大到110米,從而減少橋墩;施工方法由海上作業(yè)變?yōu)殛懙毓S化作業(yè)等。所有舉措實(shí)施后預(yù)計(jì)將增加工程造價(jià)36.7億。
EU retirees drive to China in RVs 歐洲老人開房車游全球
20 RVs with EU license plates arrived in Beijing Friday, the Beijing Times reported. About 40 Europeans, who have an average age of 65, are the drivers. All retirees said they want to entertain themselves by traveling the world. They started their journey from Germany on May 15 and have passed through Poland, Austria, Russia and Mongolia. On July 16, they entered China through Inner Mongolia's Erenhot. Reportedly, they will head to Xi'an, a city along the Silk Road, after four nights in Beijing. They are expected to finish the half-year journey in Istanbul by November. 《京華時(shí)報(bào)》今天報(bào)道:20輛懸掛歐盟車牌照的房車于前天進(jìn)入北京。駕駛這些房車的是40余位平均年齡在65歲左右的歐洲老人。據(jù)說,這些退休的老人是想要通過環(huán)球旅行來自娛自樂。今年5月15日,他們從德國出發(fā),途經(jīng)波蘭、奧地利、俄羅斯、蒙古等國家后,于7月16日從內(nèi)蒙古的二連浩特進(jìn)入中國。他們將在北京停留4個(gè)晚上,然后驅(qū)車前往西安,走絲綢之路,預(yù)計(jì)將于今年11月到達(dá)伊斯坦布爾,完成歷時(shí)半年的自駕之旅。


1   2    


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫
- Daily News 2010-07-22
- Daily News 2010-07-21
- Daily News 2010-07-20
- Daily News 2010-07-19
- Daily News 2010-07-15
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 国产青草视频在线观看| 无敌影视手机在线观看高清| 亚洲精品视频观看| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 国产免费观看青青草原网站| 日本成人在线看| 国产精品第3页| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 国产区精品福利在线社区| 亚洲色图综合在线| 国产精品第九页| 97色精品视频在线观看| 好男人影视官网在线www| 三上悠亚中文字幕在线播放| 无码人妻精品一区二| 久久国产劲暴∨内射新川| 最新国产三级在线观看不卡| 亚洲中文字幕无码中文字在线| 欧美精品亚洲一区二区在线播放| 亚洲视频在线精品| 男同免费videos欧美| 免费黄色软件在线观看| 腿打开一下一会就不疼了| 国产伦理一区二区| 香蕉视频污网站| 国产妇乱子伦视频免费| A级毛片无码久久精品免费| 好男人好资源在线影视官网| 一级日本强免费| 思思久久99热只有频精品66| 一级黄色大毛片| 成人性生交视频免费观看| 中文字幕av无码专区第一页| 揄拍成人国产精品视频| 久久91亚洲精品中文字幕| 日本一道一区二区免费看 | 国产精品无码日韩欧| 67194在线午夜亚洲| 国产精品自在在线午夜出白浆| 6一10周岁毛片在线|