Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-07-19
百度成假藥銷售幫兇

The Three Gorges reservoir is facing its biggest challenge since it began operation with a major flood building up in the upper reaches of the Yangtze River. The peak flow of the coming flood is forecast to reach 70,000 cubic meters per second in the next 2-3 days, greater than the 50,000 cubic meters per second seen during the flood of 1998.
The Three Gorges reservoir is facing its biggest challenge since it began operation with a major flood building up in the upper reaches of the Yangtze River. The peak flow of the coming flood is forecast to reach 70,000 cubic meters per second in the next 2-3 days, greater than the 50,000 cubic meters per second seen during the flood of 1998.


Three Gorges faces 'biggest challenge' 三峽大壩迎最高洪峰
The Three Gorges reservoir is facing its biggest challenge since it began operation with a major flood building up in the upper reaches of the Yangtze River. The peak flow of the coming flood is forecast to reach 70,000 cubic meters per second in the next 2-3 days, greater than the 50,000 cubic meters per second seen during the flood of 1998. 長江上游正在形成一場大洪水,三峽大壩將面臨落成以來最大的洪峰。未來2-3天,預(yù)測峰值將達到每秒7萬立方米,超過1998年長江上游洪峰的最高值每秒5萬立方米。
Young migrant workers want to stay in cities 僅1%新生代農(nóng)民工愿回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)
According to a recent survey of young migrant workers published by the Shenzhen Municipal Trade Union, only 1% of them want to return to the countryside. Young migrant workers face problems because they are officially rural residents and find it difficult to integrate into the cities where they work and live. It is estimated that Shenzhen has over 7 million migrant workers with medical insurance, 73.8% of whom are young migrant workers. 日前,深圳市總工會發(fā)布新生代農(nóng)民工調(diào)查結(jié)果。據(jù)測算,深圳僅參加社會醫(yī)療保險的農(nóng)民工已突破700萬人,其中,新生代農(nóng)民工占該市農(nóng)民工總數(shù)的73.8%。被調(diào)查者僅有1%表示今后愿意回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng),他們普遍認為,“農(nóng)民”戶籍讓他們目前面對既難融入城市、又不愿離開城市的尷尬。
Indian students flock to plastic surgery 印度學(xué)生忙整容
According to the Guardian, cosmetic surgery specialists in Delhi, India, report hundreds of inquiries from middle-class students who are prepared to do anything to make a good first impression in their first week in college, including going under the knife. "It's only really taken off recently. The rush starts in May because term starts in July," Dr. Amit Gupta, a cosmetic surgeon, said, "I get dozens of telephone calls and end up doing eight or nine operations a month. Multiplied across all the clinics in the city you are looking at a pretty major amount." 英國《衛(wèi)報》報道,印度德里的整容醫(yī)生稱許多來自中產(chǎn)家庭的學(xué)生千方百計想在大學(xué)開學(xué)的第一個星期里給大家留下好的印象,有的甚至不惜在自己身上動刀,他們接受了很多學(xué)生的咨詢。整形醫(yī)生Amit Gupta說:“整容最近才火起來,因為七月份學(xué)期開學(xué),所以從五月份開始,我們的生意就好了起來。我每天都接到幾十個咨詢電話,一個月大概要做八九次整形手術(shù)。如果這個數(shù)字乘以德里所有整形醫(yī)院數(shù)量的話,你就知道接受整容手術(shù)的人的數(shù)目是多么龐大了。”
I fathered my baby 22 years ago 患癌父親喜迎“超時空”男嬰
John, 37, from Burton, Derby, was just 14 when he was diagnosed with testicular cancer, but made the decision to have his sperm frozen before undergoing chemotherapy. Four weeks ago, he and his wife Beckie gave birth to a healthy boy, named Joseph. Joe is even more special to John, as he now faces his fifth battle against cancer, the News of the World reported. Experts say the case set a UK medical record for the length of time sperm has been frozen before being used in a successful pregnancy. The world record, set in the US, is 28 years. 據(jù)英國《世界新聞報》報道,英國德比郡伯頓市37歲男子約翰·羅蘭德在14歲時被診斷出患有睪丸癌。第二年,他在接受化療前竟出人意料地冷凍了自己的部分精子。4周前,約翰和妻子貝吉終于利用冷凍的精子生下了健康的兒子約瑟夫。對于正與癌癥做第五次抗?fàn)幍募s翰來說,兒子的到來顯得尤為特別。據(jù)醫(yī)學(xué)專家稱,用22年前冷凍的精子成功生育,創(chuàng)下了英國醫(yī)學(xué)史上的一項紀(jì)錄。目前的世界紀(jì)錄為28年,在美國創(chuàng)造。
Hamas bans women from smoking water pipes 哈馬斯禁女性抽水煙袋
Hamas has banned women from smoking water pipes in cafes, saying it destroys marriages and sullies the image of the Palestinian people. "It is inappropriate for a woman to sit cross-legged and smoke in public," Ihab Ghussein, the interior ministry spokesman, said yesterday. Confused owners initially thought the ban applied to both men and women, killing most of their evening business. The Hamas government swiftly issued a statement reassuring residents the ban only applied to women.

哈馬斯禁止女性在咖啡館抽水煙袋,聲稱此行為會導(dǎo)致婚姻破裂和有損巴勒斯坦人民的形象。巴勒斯坦內(nèi)政部發(fā)言人埃哈卜·古賽因昨日表示,女性在公共場所翹二郎腿和吸煙是非常不雅的。困惑的咖啡店老板最初認為這一禁令適用于男性和女性,這讓他們大為頭疼,因為他們晚上的生意會因此大大減少。政府立刻發(fā)出聲明安撫民眾,稱此舉只針對女性。

(China.org.cn)



     1   2  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Daily News 2010-07-15
- Daily News 2010-07-14
- Daily News 2010-07-13
- Weekly News (2010-07-05 ~ 2010-07-09)
- Monkey see, monkey do, goes too far
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 北条麻妃vs黑人解禁| 国产精品制服丝袜| 中文国产日韩欧美视频| 日韩乱码在线观看| 亚洲午夜无码久久久久| 波多野つ上司出差被中在线出| 全免费毛片在线播放| 美女的尿口视频网站| 国产乡下三级全黄三级| 鲁丝丝国产一区二区| 日韩精品黄肉动漫在线观看| 亚洲欧美中文字幕5发布| 男女抽搐动态图| 国产在线精品美女观看| 亚洲国产香蕉视频欧美| 国产精品视频一区二区三区不卡| 中文字幕亚洲精品资源网| 日本精品视频在线观看| 久久青青草原亚洲av无码| 欧美va在线高清| 亚洲国产成人久久一区www| 欧美最猛黑人xxxxx猛交| 嘟嘟嘟www在线观看免费高清| 久久不见久久见免费影院www日本| 欧美zooz人禽交免费观看| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 波多野结衣中文字幕一区 | 国产精品成人va在线观看| 91精品久久久久久久99蜜桃| 在线播放真实国产乱子伦| JIZZJIZZ亚洲日本少妇| 天天在线天天看成人免费视频| 久久国产精品99久久久久久牛牛| 男女免费观看在线爽爽爽视频| 北条麻妃久久99精品| 精品国内自产拍在线视频| 又黄又爽又色的视频| 麻豆成人精品国产免费| 国产成人精品无码专区| 97视频免费在线| 国产思思99re99在线观看|