Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
溫家寶總理在記者會引用古語的翻譯

?????? 總理引用古語翻譯一覽

?????? 1. 行百里者半九十。

?????? 張璐譯文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side。

?????? 譯文直譯:在百里的旅途中,有一半人會在途中放棄。

?????? 點評:“fall by the way side”在英語中是“半途而廢”的意思,用英語中的成語來翻譯中國古語,對接得很巧妙。

?????? 2. 華山再高,頂有過路。

?????? 張璐譯文:No matter how high the mountainis, one can always ascend to its top。

?????? 譯文直譯:無論山有多高,我們都能登到頂峰。

?????? 點評:后半句翻譯得非常好。always(一直)表現出誓要登頂的堅定信念。

?????? 3. 亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。

?????? 張璐譯文:For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die。

?????? 譯文直譯:我遵從我內心的想法,即使要死千萬次我也不會后悔。

?????? 點評:“九死”翻譯成thousand times(上千次),很地道。

?????? 4. 人或加訕,心無疵兮。

?????? 張璐譯文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside。

?????? 譯文直譯:我的良知純潔沒有污點,不管外界的流言飛語和造謠中傷。

?????? 點評:如果把my改成one's會更客觀一些,總體來說用詞非常好,把握得恰到好處。

?????? 5. 兄弟雖有小忿,不廢懿親。

?????? 張璐譯文:Differences between brothers cannot sever their blood ties。

?????? 譯文直譯:兄弟之間的分歧,是無法割斷他們的血脈親情的。

?????? 點評:“小忿”有憤恨的意思,在極短的時間內,能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示憤怒的詞,非常有急智,比較得體。

???????(來源:譯心譯意 點評人:中國傳媒大學外國語學院英語系主任洪麗)

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- [中英雙語] 溫總理答記者問精彩語錄
- [雙語解讀] 溫家寶總理政府工作報告中的亮點
- 溫家寶總理政府工作報告熱詞 [雙語]
- “兩會”詞匯用語大集萃
- 《人大選舉法修正案(草案)》說明
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 男女混合的群应该取什么名字| 久久人人爽人人爽人人片av不| 精品成在人线av无码免费看| 国产美女久久精品香蕉69| 久久精品丝袜高跟鞋| 欧美叉叉叉BBB网站| 亚洲理论电影在线观看| 白白色免费在线视频| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费 | 91香蕉国产在线观看人员| 国产精品无码素人福利| 99久久精品美女高潮喷水| 女博士梦莹全篇完整小说| 七次郎在线视频永久地址| 欧美亚洲视频在线观看| 中文字幕欧美视频| 日韩精品第一区| 亚洲一区精品视频在线| 美美女高清毛片视频免费观看| 成人欧美一区二区三区在线观看| 亚洲一区无码中文字幕乱码| 欧美精品福利在线视频| 亚洲黄色在线观看网站| 2022久久国产精品免费热麻豆| 大荫蒂女人毛茸茸图片| 久久久久久久久亚洲| 日韩av无码一区二区三区| 久久综合亚洲色hezyo国产| 毛片毛片毛片毛片出来毛片| 伊人色综合久久天天| 蜜臀AV一区二区| 国产精品无圣光一区二区| 一级艳片加勒比女海盗1| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 亚洲午夜国产片在线观看| 欧美日韩一区二区综合在线视频 | 老少交欧美另类| 国产99视频免费精品是看6| 日本h在线精品免费观看| 在线播放精品一区二区啪视频| 中文字幕日韩精品无码内射|