Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
“兩會”詞匯用語大集萃

每年初春是兩會召開之際,有人把“兩會”譯為 the two meetings,在中國人看來這樣譯沒有問題;但在對外報道和宣傳中最好說清楚。

“兩會”指全國人民代表大會(the National People's Congress)和中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference)。兩會是每年召開的會議,可在前面加上annual session of

表示“會”的英文詞匯很多。congress 一詞常表示專門性代表大會,比較正式而隆重,出席會議的代表一般是選舉產生的,會上通過的決議往往具有約束力。“中國共產黨的全國代表大會”就是 national congress of the Chinese Communist Party,美國的國會也稱 congress

Congress多指協商討論性的會議,出席的代表通常是邀請、協商產生或有關單位委派的,會議的決議往往不具有約束力。

Meeting是其中最普通的詞,詞義比較籠統。meeting 可以泛指各種有目的的集會,如 mass meeting(群眾大會),farewell meeting(歡送會),class meeting(學生開的班會),由各國元首或政府首腦出席的“峰會”是summit meeting,現在meeting一詞常省略。“座談會”等學術性會議常用forum symposium

漢語中有些“會”已不屬于meeting的范疇,比如“展覽會”是exhibition show;春節期間的“廟會”可譯為festival temple fair,元宵節的“燈會”應該是lantern show

最近大家談論最多的莫過于正在召開的“兩會”,下面小編和大家分享一些與“兩會”相關的詞匯:

National People's Congress 全國人民代表大會

Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協商會議

11th Five-year Development Program 十一五發展規劃

Innovation-oriented Society 創新型社會

Scientific Concept of Development 科學發展觀

Township Health Service 城鄉醫療服務

Rural Compulsory Education 農村義務教育

Building New Socialist Countryside 建設社會主義新農村

Cross-straits peace and stability 兩岸和平與穩定

Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民幣匯率的靈活性

President of the People's Republic of China 中華人民共和國主席

Central Military Commission 中央軍事委員會

Supreme People's Court 最高人民法院

Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院

Presidium 主席團

Standing Committee 常務委員會

General Office 辦公廳

Secretariat 秘書處

Committee for Internal and Judicial Affairs 內務司法委員會

Overseas Chinese Affairs Committee 華僑委員會

Commission of Legislative Affairs 法制工作委員會

Committee for Revision of the Constitution 憲法修改委員會

Credentials Committee 代表資格審查委員會

Motions Examination Committee 提案審查委員會

Ethnic Affairs Committee 民族委員會

Law Committee 法律委員會

Finance and Economy Committee 財政經濟委員會

Foreign Affairs Committee 外事委員會

Commission of Inquiry into Specific Questions 特定問題調查委員會

Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科學、文化和衛生委員會

(來源:瘋狂英語)

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 溫家寶總理政府工作報告熱詞 [雙語]
- 譯海拾貝:中譯英“化”字之難譯
- 溝通翻譯文化差異 巧譯漢英習語
- 關于“吃”的各種翻譯
- 中國的“區”該如何翻譯
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 久久精品这里热有精品2015| 人人妻人人澡人人爽曰本| 午夜影院小视频| 在线观看h网站| 一区二区高清视频在线观看| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 国产福利在线导航| 5g影院天天爽天天| 在线免费看黄网站| www.嫩草影院| 尤物国产在线精品福利一区| 丰满少妇被猛烈进入无码 | 91精品国产91久久久久久青草| 好爽好深胸好大好多水视频| 中文字幕一区二区三区人妻少妇| 日本处888xxxx| 久久精品无码一区二区三区 | 日韩欧美中文字幕在线播放| 亚洲乱码精品久久久久..| 精品熟女碰碰人人a久久| 国产亚洲一区二区在线观看| 高h黄全肉一女n男古风| 国产成人精品日本亚洲专区61| jux662正在播放三浦惠理子| 成人免费福利电影| 中文字幕在线播放| 樱桃视频影院在线播放免费下载| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 永久免费AV无码网站性色AV| 人人妻人人爽人人澡欧美一区| 男生插入女生下面视频| 免费黄色在线网址| 精品中文字幕在线| 全彩里番acg海贼王同人本子| 精品欧美日韩一区二区三区| 啦啦啦资源在线观看视频| 老师你的兔子好软水好多的车视频| 国产一级淫片视频免费看| 顶级欧美色妇xxxxx| 国产在线中文字幕| 非洲黑人最猛性xxxx_欧美|