Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
楊潔篪外長(zhǎng)在慕尼黑安全政策會(huì)議上的精彩答問(wèn)
Question and answer session with Chinese FM at Munich Security Conference

Chinese Foreign Minister Yang Jiechi (R) meets with Indian National Security Adviser Shivshankar Menon during the Munich Security Conference in Munich, Germany, Feb. 5, 2010. The three-day-long 46th Munich Security Conference opened here on Friday, with about 300 high-level officials covering themes from Afghanistan, Middle East stability to global energy security, arms control, world power shifting and NATO's new strategy. [Luo Huanhuan/Xinhua]
Chinese Foreign Minister Yang Jiechi (R) meets with Indian National Security Adviser Shivshankar Menon during the Munich Security Conference in Munich, Germany, Feb. 5, 2010. The three-day-long 46th Munich Security Conference opened here on Friday, with about 300 high-level officials covering themes from Afghanistan, Middle East stability to global energy security, arms control, world power shifting and NATO's new strategy. [Luo Huanhuan/Xinhua]


關(guān)于與美國(guó)的關(guān)系,我們將繼續(xù)與美方交換看法。我們認(rèn)為,一個(gè)穩(wěn)定、健康、發(fā)展的中美關(guān)系對(duì)兩國(guó)、對(duì)世界都是最有利的。

Let me say that on the question of relations with the United States, we will continue to exchange views with the U.S. side, because we do believe that a stable and healthy and developing relationship between China and the United States is in the best interest of our two countries and in the best interest of the world.

關(guān)于伊朗問(wèn)題。10天前我離開(kāi)北京時(shí),伊核問(wèn)題并不是我此次出訪的主要議題,但后來(lái)不少會(huì)見(jiàn)都涉及到了這個(gè)問(wèn)題。我想重申,中國(guó)堅(jiān)決支持維護(hù)國(guó)際核不擴(kuò)散體系。同時(shí)我們認(rèn)為,在遵守國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)有關(guān)規(guī)定的基礎(chǔ)上,伊朗有和平利用核能的權(quán)利。我們認(rèn)為,外交途徑是解決伊核問(wèn)題的最好辦法,最有利于維護(hù)海灣和中東地區(qū)的和平與穩(wěn)定。我們認(rèn)為,伊朗并未對(duì)國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)關(guān)于德黑蘭研究反應(yīng)堆核燃料供應(yīng)問(wèn)題上的提議完全關(guān)上大門(mén),同時(shí)六國(guó)與伊朗舉行新一輪對(duì)話很重要。我們希望,在六國(guó)提議和伊朗一攬子方案的基礎(chǔ)上,能夠找到一個(gè)各方都能接受的方案。中國(guó)的觀點(diǎn)很明確。為防止局勢(shì)進(jìn)一步復(fù)雜化,現(xiàn)在應(yīng)該集中精力在磋商與對(duì)話上,只有這樣才能找到令人滿意的解決問(wèn)題的辦法。

Now, Iran. Iran was actually not part of my agenda when I started this tour about 10 days ago, but it has emerged in many of my discussions. Let me say again that China is fully supportive of maintaining the international nuclear nonproliferation regime. On the other hand, we believe that Iran, on the basis of the IAEA rules, has the right to the peaceful use of nuclear energy. And we believe this issue should best be resolved through diplomatic means so as to maintain peace and stability in the Gulf region and in the Middle East. We believe that Iran has not totally shut the door on the IAEA proposal on nuclear fuel supply to the Tehran research reactor, and we believe that it is very important to have another round of P5+1 dialogue with Iran. We hope that on the basis of the proposal put forward by the P5+1 and the package deal proposed by the Iranian side, somehow a mutually acceptable formula can emerge. China's view is very clear. That is, in order not to complicate the situation, it is better for us now to concentrate on consultation and dialogue so as to achieve a satisfactory solution.

很多國(guó)家把中國(guó)看作推動(dòng)和平、穩(wěn)定、發(fā)展的力量。中國(guó)人口占世界人口的五分之一,我們并不要求由這五分之一的人口說(shuō)了算,但至少我們應(yīng)有機(jī)會(huì)就國(guó)際事務(wù)表達(dá)看法。我們同其他國(guó)家一樣,也想改進(jìn)國(guó)際機(jī)制,確保發(fā)展中國(guó)家和發(fā)達(dá)國(guó)家都能從合作中受益。我們既提出自己的觀點(diǎn),也虛心聽(tīng)取別人的意見(jiàn),這是我們的傳統(tǒng)。同時(shí)我們真心希望,世界其它國(guó)家也能傾聽(tīng)來(lái)自中國(guó)的聲音。說(shuō)到平等和言論自由,這是理想社會(huì)的應(yīng)有要求。不僅個(gè)人之間要平等,國(guó)家之間也要平等,國(guó)際關(guān)系要民主化。一個(gè)或少數(shù)幾個(gè)國(guó)家絕不能主宰世界的未來(lái)。中國(guó)追求的不是集團(tuán)政治,而是各國(guó)利益的共贏。這應(yīng)成為我們共同的訴求。

Let me say that many, many countries see China as a force for peace and stability and development. We have one-fifth of mankind. We are not saying that because we are one-fifth of mankind, our views should be taken good care of, but at least we deserve a chance to express our views on how things in the world should be run. What we are trying to do, like other countries, is to improve the international mechanisms to make sure that both developing and developed countries will benefit from our cooperation in the future. We are offering our views and we have the modesty to listen to others. It has always been the tradition of China. But I think we also deserve a hearing of one kind or another. I say this in a very humble way. When we talk about equality and freedom of speech, we are talking about such attributes to decent society not only on an individual basis, but also on the basis of countries and democratization of international relations. One country or a few countries definitely cannot decide the future of the world. China is not talking about blocs. China is talking about common interests. That should be the language we speak in the future.

主持人:謝謝,部長(zhǎng)先生。

(來(lái)源:外交部網(wǎng)站)

Moderator: Thank you, Mr. Minister.


     1   2   3   4  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- 香港動(dòng)畫(huà)工作室遭遇清盤(pán)
- 釋比:羌族文化的守護(hù)者
- 中日發(fā)布研究報(bào)告 稱(chēng)南京大屠殺系集體屠殺事件
- 聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署呼吁中國(guó)企業(yè)向海地伸出援手
- 都江堰地震損毀文物將在國(guó)慶前竣工
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩国产网站| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 国产精品无码久久综合网| julia无码人妻中文字幕在线| 我的3个美艳馊子白莹小说| 久久精品免费观看| www.亚洲成在线| 在线播放国产一区二区三区| 一个人看的www免费高清中文字幕| 无码人妻少妇久久中文字幕| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 欧美中文字幕一区| 制服丝袜日韩欧美| 老子午夜伦费影视在线观看| 国产伦子系列麻豆精品| 国产浮力影院第一页| 国产精品美女一级在线观看| 99久久国产综合精品swag| 日本年轻的妈妈| 久青草国产免费观看| 欧美videos欧美同志| 亚洲国产一成人久久精品| 欧美日韩亚洲人人夜夜澡| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 浮力影院国产第一页| 人人公开免费超级碰碰碰视频| 男女污污视频在线观看| 免费在线观看一区| 青青草成人免费| 国产在线观看91精品不卡| 国产1000部成人免费视频| 国产欧美一区二区另类精品| 午夜伦伦影理论片大片| 国产精品无圣光一区二区| 4480yy私人影院论| 国产精品毛片在线完整版| 2021国产精品自拍| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 5g探花多人运动罗志祥网址| 国产精品自在线拍国产手青青机版| 91www永久在线精品果冻传媒|