Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
紐約普選華人成果豐碩 三人勝出改寫華人參政史
Three Chinese Americans win New York City elections

Three Chinese Americans won their races in the election held on November 3 in New York City. Democrat John Liu (second from the left) trounced his Republican opponent to become comptroller, winning 76 percent of the vote.
Three Chinese Americans won their races in the election held on November 3 in New York City. Democrat John Liu (second from the left) trounced his Republican opponent to become comptroller, winning 76 percent of the vote.

據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》報(bào)道,在紐約市當(dāng)?shù)貢r(shí)間3日舉行的普選中,華人參政取得豐碩成果,三名華人為紐約華人參政史寫下濃墨重彩的一頁(yè):劉醇逸當(dāng)選為紐約市審計(jì)長(zhǎng),成為紐約市有史以來(lái)首位全市性的華裔民選官員;陳倩雯成為紐約華埠第一位市議員;顧雅明獲得有“第二華埠”之稱的法拉盛市議員席位。 Three Chinese Americans won their races in the election held on November 3 in New York City, according to Qiaobao, a Chinese-language newspaper in New York. The three are: John Liu (Liu Chunyi), the first Asian-American elected to a citywide office in NYC; Margaret Chin (Chin Qianwen), the first Chinese American female elected to New York City’s City Council; and Gu Yaming, elected to the City Council from Flushing, the second largest Chinatown in NYC.
而在萬(wàn)眾矚目的市長(zhǎng)選舉中,現(xiàn)任市長(zhǎng)彭博僅以5%(51%46%)的微弱優(yōu)勢(shì)擊敗民主黨挑戰(zhàn)者湯信,獲得連任,贏得非常不易。 Also in the citywide elections, incumbent New York City mayor Michael Bloomberg was re-elected with a five percent advantage (51 percent to 46 percent), over his Democratic challenger Bill Thompson. The victory was not achieved easily.
民主黨候選人劉醇逸以76%的得票輕取共和黨對(duì)手,榮登紐約市審計(jì)長(zhǎng)寶座。審計(jì)長(zhǎng)是紐約市僅次于市長(zhǎng)和公益倡導(dǎo)人的全市性公職。 Democrat Liu trounced his Republican opponent to become comptroller, winning 76 percent of the vote. The comptroller, or city auditor, ranks third among city officials, only after mayor and public advocator.
在華埠市議員選戰(zhàn)中,民主黨候選人陳倩雯以86%的高票輕騎過(guò)關(guān),贏得勝利,從而填補(bǔ)了紐約華埠開埠150多年來(lái)沒有華裔市議員的空白,創(chuàng)造紐約華人參政的又一歷史。她同時(shí)也成為紐約市的首位亞裔女市議員。 Chin won the congressional contest with 86 percent of the vote. After more than 150 years, she is the first Chinese American female elected from Chinatown to serve on the City Council.
法拉盛的市議員選戰(zhàn)在兩名華裔候選人中展開,選戰(zhàn)異常激烈。最終,共和黨候選人顧雅明以50%的選票擊敗民主黨候選人周燕霞(45%),在民主黨地盤上獲得勝利,奪得市議員席位。 The City Council seat in Flushing, Queens, was fierce between two Chinese Americans—Republican Gu Yaming and Democrat Zhou Yanxia. Despite Flushing being dominated by Democrats, Gu won the election with 50 percent of the vote, compared to Zhou’s 45 percent.
由于陳倩雯和顧雅明的勝選,紐約市的華裔市議員席位從目前的一席增加至兩席位。
(中國(guó)新聞網(wǎng))

Seats held by Chinese Americans on the New York City Council have now increased from one to two.

(China.org.cn translated by Wu Jin)

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- 廣東每百名老人僅擁有2.3張養(yǎng)老床位
- 寶鋼收購(gòu)Aquila股權(quán)獲澳政府批準(zhǔn)
- 國(guó)內(nèi)航空公司增開空中快線與高鐵競(jìng)爭(zhēng)
- 景德鎮(zhèn)展出世界最大瓷板畫
- 浙大教授發(fā)現(xiàn)植物除農(nóng)藥殘留能力
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 国产精品视频观看| a在线观看免费| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 久久综合国产乱子伦精品免费| 五月婷婷六月天| 一级毛片一级片| 老司机免费在线| 精品国产一区二区三区久久狼| 欧美性猛交XXXX乱大交3| 成年人视频在线免费播放| 成人国产一区二区三区| 婷婷五月综合缴情在线视频| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 国产98色在线| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 亚洲中久无码永久在线观看同| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 2023av在线播放| 美女被无套进入| 欧美任你躁免费精品一区| 成年免费a级毛片免费看无码 | 特级毛片a级毛片在线播放www| 欧美换爱交换乱理伦片老| 成人免费黄网站| 欧美va天堂在线电影| 成在线人视频免费视频| 国产精品一区二区久久不卡| 公交车上被弄进走不动| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| sss欧美一区二区三区| 高清不卡毛片免费观看| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 拍拍拍无挡视频免费观看1000 | 成人午夜精品无码区久久| 国产精品久线观看视频| 国产成人无码一区二区在线播放| 国产一级做a爰片在线| 亚洲免费观看视频| 中文字幕在线观看第二页| 99精品在线观看|