Home / Learning Chinese / Media news Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Confucianism books to be translated into 9 languages
Adjust font size:

A team of international experts is to translate the essential books of Confucianism studies, Five Classics, into nine foreign languages.

The Five Classics, or Wujing in Chinese, is a body of five ancient books about Confucianism studies.

The five books are: Yijing (Classic of Changes), Shijing (Classic of Poetry), Liji (Classic of Rites), Shujing (Classic of History) and Chunqiu (Spring and Autumn Annals). The last one is said to be written by the great philosopher and educator Confucius himself.

Until now, there have been no comprehensive foreign language translations of these books.

Experts said only parts of the work had been translated into French, English and German, but these versions were very dated and scarce outside professional libraries of Chinese culture.

"A translation of the 'Wujing' is urgently needed. Only by translating a complete set of the work will the essence of Chinese culture be fully recognized and accepted by the international community," said Xu Lin, director of the Office of

Chinese Language Council International, in Beijing on Monday at a meeting on the study and translation of the Five Classics.

The project was first launched by the office in 2008 after suggestions from international experts and scholars.

The translation committee consists of more than 30 experts and scholars from China, the United States, Canada, Britain, France, Germany, Holland, Belgium, Italy and Israel.

The committee is currently mapping a detailed schedule for the translation.

The experts will first spend three and a half years completing the Chinese-to-English version on which the translations into French, German, Spanish, Russian, Arabic, Hebrew, Hindi and Malay will be based.

Each foreign language version will have a preface, notes and explanations to guide foreign readers, Xu said.

It is estimated that the "Wujing," with around 700,000 Chinese characters, will translate into about a million English words.

Hao Ping, vice minister of education, said the "Wujing" would make clear how the ancient Chinese people thought of the relationship between human beings and nature, and enable them to understand why modern Chinese cherish harmony and peace.

The project comes amid booming interest in Chinese culture as 256 Confucius Institutes for Chinese language study have been set up in 81 countries as of March.

The government's goal is to establish 500 institutes by 2010, said the Office of Chinese Language Council International.

Statistics show at the end of 2008, more than 40 million foreigners around the world were learning Chinese in 3,000 schools in 100 countries.

(Xinhua News Agency July 28, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
Related

- Don't blame Confucius
- Confucius descendant likes Chow's portrayal
- Confucius Institute at center of promoting Chinese culture, knowledge
- Confucius Institute founded in S Russia's Kalmykia
- US students show off Chinese proficiency
- Confucius Institutes not for exporting China values, official says
Most Viewed

- Lesson 57 Pack the leftovers (or Ask for a doggie bag)
- Videos
- Idioms Lesson 25
- Lesson 13
- Lesson 28

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 国产伦一区二区三区高清| 大陆老太交xxxxxhd在线| 亚洲一级黄色大片| 波多野结衣紧身裙女教师| 军人野外吮她的花蒂无码视频| 青青免费在线视频| 国产日韩欧美网站| 1024手机在线播放视频| 大帝AV在线一区二区三区| 一本色道久久88综合日韩精品| 无码国产69精品久久久久孕妇| 久久精品无码一区二区www| 欧美一级爽快片淫片高清在线观看| 亚洲欧美精品伊人久久| 狠狠色欧美亚洲狠狠色www| 午夜dj在线观看免费视频| 色一情一区二区三区四区| 国产全黄a一级毛片视频| 国产成人精品啪免费视频| 国产精品一区二区在线观看| 3d无遮挡h肉动漫在线播放| 国内精品人妻无码久久久影院导航| freexx性欧美另类hd偷拍| 婷婷六月天激情| 两个人看的www日本动漫 | 国产一区二区三区在线观看免费 | 成人国产午夜在线视频| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 欧美国产日韩一区| 亚洲日本香蕉视频| 欧美美女黄色片| 亚洲白色白色在线播放| 澳门a毛片免费观看 | 男女超爽视频免费播放| 十八岁的天空完整版在线观看| 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳 | 青娱乐在线视频观看| 国产农村女人一级毛片了| 韩国福利视频一区二区| 国产在线观看www鲁啊鲁免费|