Home / XVIII FIT World Congress Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Building conceptual mechanisms for legislative translation
Adjust font size:

Building conceptual mechanisms for legislative translation

Wang Ling

The Chinese University of Hong Kong,

It is widely held in translation studies that translating a text is not merely translating its language but also translating the culture which gives the text meaning. But how this is done or whether it can be done is not at all clear.

When translating the law from English into Chinese in the run-up to 1997 when Hong Kong was to return to Chinese rule, law translators were confronted with an apparently insurmountable dilemma: preserving the meaning and culture of the English text on the one hand, and preserving the linguistic and cultural features of Chinese in the translated text, i.e., transferring the legal culture of the common law into the Chinese language while preserving the culture of the Chinese language.

This paper addresses the question of cultural transfer in legislative translation. It shows that the transfer of a legal culture necessitates both conceptual and linguistic adjustment on the part of the receiving culture. It also shows that translation as an act of interlingual communication and translation as an act of cultural transfer belong to two different levels of linguistic operation. Meta-linguistic and extra-translational mechanisms are required in order to effect successful legislative translation.

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
- London school regrets honoring Dalai Lama
- Hu meets Indian PM on bilateral ties, global issues
- Over 8,000 Chinese Muslims pay pilgrimage to Mecca
- Leaders of China, India, Brazil, S Africa, Mexico meet
- Hu arrives in Japan for G8 outreach session
> Korean Nuclear Talks
> Reconstruction of Iraq
> Middle East Peace Process
> Iran Nuclear Issue
> 6th SCO Summit Meeting
Links
- China Development Gateway
- Foreign Ministry
- Network of East Asian Think-Tanks
- China-EU Association
- China-Africa Business Council
- China Foreign Affairs University
- University of International Relations
- Institute of World Economics & Politics
- Institute of Russian, East European & Central Asian Studies
- Institute of West Asian & African Studies
- Institute of Latin American Studies
- Institute of Asia-Pacific Studies
- Institute of Japanese Studies
主站蜘蛛池模板: 精品一卡2卡三卡4卡免费网站| 天天摸日日摸人人看| 精品国产一区二区三区久| 国产成人亚洲综合无码| 一级做a爱片特黄在线观看| 日本尤物精品视频在线看| 亚洲bt欧美bt精品| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 一级做α爱**毛片| 无码日韩精品一区二区免费 | 久久97久久97精品免视看| 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频| 午夜精品久久久久久久久| 性欧美videos高清喷水| 国产香蕉精品视频在| 中文字幕免费在线观看| 日本高清无卡码一区二区久久| 亚洲精品午夜久久久伊人| 色国产精品一区在线观看| 国产在线国偷精品免费看| 97碰视频人人做人人爱欧美| 日产精品一二三四区国产| 久久精品国产一区二区三区| 最近日本字幕免费高清| 亚洲色精品vr一区二区三区| 精品免费视频一卡2卡三卡4卡不卡 | 国产一区二区三区无码免费 | 日韩欧国产精品一区综合无码| 亚洲一区二区三区在线观看网站 | 精品香蕉在线观看免费| 国产精品久久久久久久| 182福利tv| 天天爽天天干天天操| 一卡2卡3卡4卡免费高清| 恋恋视频2mm极品写真| 不卡高清av手机在线观看| 成人动漫视频在线| 中国娇小与黑人巨大交| 日韩在线视精品在亚洲| 亚洲欧美日韩国产综合| 激情五月婷婷久久|