亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Home / Government / Laws / full coverage Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Law of the People's Republic of China on the Protection of Military Installations
Adjust font size:

Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on February 23, 1990, promulgated by Order No. 25 of the President of the People's Republic of China on February 23, 1990, and effective as of August 1, 1990

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution of the People's Republic of China for the purpose of protecting the safety of military installations, ensuring the effective utilization of military installations and normal performance of military activities, promoting modernization of national defence, strengthening national defence and resisting aggression.

Article 2 The term "military installations" referred to in this Law denotes the following buildings, sites and equipment used by the State directly for military purposes:

(1) Command organs, ground and underground command structures and operations structures;

(2) Military airfields, harbours and docks;

(3) Barracks, training grounds and testing grounds;

(4) Military cave storehouses and warehouses;

(5) Military communication stations, reconnaissance stations, navigation stations, observation posts, survey markers, navigation markers and navigation aid markers;

(6) Special military highways and railways, military communication lines and transmission lines, military oil and water pipelines; and

(7) Other military installations as prescribed by the State Council and the Central Military Commission.

Article 3 People's governments and military organs at all levels shall, in the interests of national security, jointly protect military installations and safeguard the interests of national defence.

The Headquarters of the General Staff of the People's Liberation Army shall, under the leadership of the State Council and the Central Military Commission, be in charge of the protection of military installations throughout the country. The headquarters of military area commands shall be responsible for the work of protecting the army, navy and air force military installations in their respective areas.

In places where there are military installations, the military organs concerned and the people's governments at or above the county level shall cooperate with each other in coordinating, supervising and inspecting the work of protecting military installations.

Article 4 All organizations and citizens of the People's Republic of China shall have the duty to protect military installations.

The damaging or endangering of military installations by any organization or individual shall be prohibited.

Any organization or individual shall have the right to report on, and make charges against, any act that damages or endangers military installations.

Article 5 The State shall implement a policy of giving protection to military installations according to their categories and with emphasis on key projects.

Article 6 Where military installations are to be converted to civilian use, or where military airfields, harbours and docks are to be jointly used for military and civilian purposes, any such change shall be subject to the approval of the State Council and the Central Military Commission.

Chapter II Designation Of The Military Restricted Zones And The Military

Article 7 The State shall designate military restricted zones and military administrative zones respectively in accordance with the nature, the function, the security requirements and the requirements for effective utilization of military installations. Measures shall also be taken for the protection of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones.

Article 8 The military restricted zones and the military administrative zones shall be determined by the State Council and the Central Military Commission, or by military area commands in accordance with the stipulations of the State Council and the Central Military Commission.

Article 9 The limits of the land and water military restricted zones and military administrative zones shall be jointly designated by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the relevant departments of the State Council. The limits of the military restricted airspace and the land and water military restricted zones of utmost importance shall be designated by the State Council and the Central Military Commission.

The military restricted zones and the military administrative zones jointly designated by the armed forces and local people's governments prior to the implementation of this Law need not be redesignated if they are in conformity with the relevant stipulations of the State Council and the Central Military Commission.

Article 10 Any cancellation or change of the military restricted zones and the military administrative zones shall be handled according to the procedures prescribed in Article 8 of this Law.

Any adjustment of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones shall be handled according to the procedures prescribed in paragraph 1, Article 9 of this Law.

Article 11 The designation and adjustment of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones shall, on the premise of ensuring the security and effective utilization of military installations, take account of economic construction, protection of natural environment and the production and livelihood of the local population.

Article 12 Where it is necessary to requisition land, woodland, grassland, water surface and beaches for the designation or expansion of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones, it shall be handled in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.

Article 13 When drawing up programmes for economic and social development, the local people's governments at or above the county level shall take into account the requirements for the protection of military installations and solicit opinions from the military organs concerned. When planning construction projects or developing new tourist attractions, the same shall see that they are not located in the vicinity of military installations. If it is not possible to do so and it is necessary to dismantle military installations or to convert them to civilian use, the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall consult with military authorities at the military area command level and submit a report to the State Council and the Central Military Commission for approval.

Chapter III Protection Of The Military Restricted Zones

Article 14 The units in charge of the military restricted zones shall, on the basis of specific conditions and in accordance with the designated limits of the zones, put up enclosing walls and barbed wire fences for the land military restricted zones and set up barriers or boundary markers for the military restricted waters.

Article 15 Entry into the land and water military restricted zones by personnel, vehicles and vessels other than those belonging to the units in charge of the zones shall be prohibited. No photographing, video- taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing of the restricted zones shall be allowed, except with the approval of the military organs at or above the military area command level.

Entry into the military restricted airspace by airborne devices shall be prohibitied, except as otherwise authorized by relevant state provisions.

Use of materials from photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing and describing of the military restricted zones shall be subject to examination and approval by the military authorities at or above the military area command level.

Article 16 In accordance with the requirements for protecting military installations in a restricted zone, a security control area, when necessary, may be jointly designated in a specific area surrounding the restricted zone at the time of the joint designation of the zone itself by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, or by military area commands and people's governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and the relevant departments of the State Council, and security warning markers may be set up at the perimeter of the security control area. The sites for setting up security warning markers shall be determined by the unit in charge of the military restricted zone and the local people's government at or above the county level.

Article 17 In the security control areas surrounding the military restricted zones, the local people may carry on their normal life and productive activities, but may not engage in demolishing, shooting and other activities that endanger the safety and effective utilization of military installations.

Chapter IV Protection Of The Military Administrative Zones

Article 18 The units in charge of the military administrative zones shall, in accordance with the designated limits of the zones, put up enclosing walls, barbed wire fences or boundary markers for the military administrative zones.

Article 19 No personnel, vehicles and vessels other than those belonging to the unit in charge of the military administrative zone may enter the military administrative zone without permission of the unit in charge.

Article 20 Measures for the administration of the airfields, harbours and docks that are designated as military administrative zones and jointly used for military and civilian purposes shall be formulated by the State Council and the Central Military Commission.

Chapter V Protection Of Military Installations Not Included In The Military Restricted Zones And The Military Administrative Zones

Article 21 The units in charge of military installations shall adopt measures for the protection of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones. The administrative units of the armed forces at or above the regimental level may entrust local people's governments with the protection of the military installations.

Article 22 Stone-quarrying, earth-gathering and demolishing carried out within a certain distance of the military installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones may not endanger the safety and effective utilization of the military installations.

Chapter VI Administrative Duty

Article 23 The units in charge of military installations and the local people's governments at or above the county level shall formulate specific measures for the protection of the military installations in the military restricted zones and the military administrative zones as well as the installations not included in the military restricted zones and the military administrative zones. Such specific measures may be publicly announced for enforcement.

Article 24 Military organs at all levels shall strictly perform their functions and duties to protect military installations, educate the armymen to take good care of military installations, guard secrets about military installations, formulate rules and regulations for the protection of military installations, supervise and inspect the protection work of military installations and settle any problems arising therefrom.

Article 25 The authorities in charge of military installations shall strictly implement the relevant rules and regulations for the protection of military installations, set up files on military installations and carry out inspections and ensure the maintenance of military installations.

Article 26 The units in charge of the military restricted zones and the military administrative zones shall, in accordance with the provisions of relevant laws and regulations, protect the natural resources and cultural relics in the military restricted zones and the military administrative zones.

Article 27 The units in charge of military installations shall, when necessary, provide the local people's governments at or above the county level with the data on the location of the military underground and underwater cables and pipelines. The local people's governments shall protect the military underground and underwater cables and pipelines when undertaking construction.

Article 28 People's governments at all levels shall strengthen education in national defence among the citizens, heighten their sense of national defence and educate them to protect military installations, guard secrets about military installations and stop any acts that damage or endanger military installations.

Article 29 Where it is necessary for the public security organs to assist in the maintenance of security and administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones, public security organizations may be set up by the decision of the State Council and the Central Military Commission or with approval by the public security departments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government following application submitted by the relevant military organs.

Article 30 The personnel on duty of the unit in charge of military installations shall stop any person who commits any of the following acts in violation of the provisions of this Law:

(1) Illegally entering the military restricted zone;

(2) Illegally photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing within the military restricted zone or the security control area surrounding the restricted zone;

(3) Engaging in activities that damage or endanger military installations.

For persons who commit any act listed in the preceding paragraph and refuse to be stopped, the personnel on duty of the unit in charge of military installations may, in accordance with relevant regulations of the State, use necessary compulsory means to stop them, or, in emergency cases where the security of military installations or the lives of the personnel on duty are endangered, resort to arms.

Chapter VII Legal Responsibility

Article 31 Any person who commits any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law:

(1) Damaging military installations;

(2) Stealing, seizing or robbing equipment, goods or materials of military installations;

(3) Divulging the secrets of military installations, or stealing, spying on, buying or illegally providing secrets on military installations for agencies, organizations or individuals abroad.

Article 32 Any person who commits any of the following acts shall be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security:

(1) Illegally entering the military restricted zone and refusing to be stopped;

(2) Engaging in activities that endanger the security and effective utilization of military installations in the security control area surrounding the military restricted zone or within a certain distance of the military installations not included in the military restricted zone or the military administrative zone, and refusing to be stopped;

(3) Destroying the enclosing walls, barbed wire fences or boundary markers of the military restricted zone or the military administrative zone.

Article 33 In case of disturbance of the administrative order in the military restricted zones and the military administrative zones, the principal culprits and persons held directly responsible shall, when the case is serious, be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of Article 158 of the Criminal Law, or when the case is not so serious as to be considered as a penal offence, be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security.

Article 34 Persons who engage in illegal photographing, video-taping, recording, reconnoitering, surveying, drawing or describing in the military restricted zones and refuse to be stopped shall either be punished in the light of the stipulations of Article 19 of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security or have their equipment and instrument confiscated. When the case is serious, they shall be investigated for criminal responsibility in the light of the stipulations of Article 158 of the Criminal Law.

Article 35 Servicemen and permanent workers and staff of the armed forces who commit any of the following acts shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the relevant stipulations of the Interim Regulations on Punishment for Offences in Violation of Duties by Military Personnel; if the case is not so serious as to be considered a penal offence, they shall be subjected to military disciplinary sanctions:

(1) Damaging military installations;

(2) Stealing the equipment, goods and materials of military installations;

(3) Divulging the secrets of military installations;

(4) Leaving post without permission or committing dereliction that causes damage to military installations or other consequences.

Chapter VIII Supplementary Provisions

Article 36 Measures for implementation shall be formulated in accordance with this Law by the State Council and the Central Military Commission.

Article 37 This law shall go into effect on August 1, 1990.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
Questions and Answers More
Q: What kind of law is there in place to protect pandas?
A: In order to put the protection of giant pandas and other wildlife under the law, the Chinese government put the protection of rare animals and plants into the Constitution.
Useful Info
- Who's Who in China's Leadership
- State Structure
- China's Political System
- China's Legislative System
- China's Judicial System
- Mapping out 11th Five-Year Guidelines
Links
- Chinese Embassies
- International Department, Central Committee of CPC
- State Organs Work Committee of CPC
- United Front Work Department, Central Committee of CPC
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
免费日韩av| 国产精品美女久久久浪潮软件 | 欧美日韩mv| 美女久久一区| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 欧美一区二视频| 午夜在线精品| 欧美影院成人| 欧美一区二区在线播放| 欧美一二三视频| 欧美中文字幕第一页| 欧美一区国产一区| 久久国产色av| 久久久久国产精品一区二区| 久久精品亚洲精品| 久久免费视频网| 麻豆精品在线视频| 免费成人黄色片| 欧美激情精品久久久久久蜜臀| 欧美国产日韩在线观看| 欧美精品一区二区三区蜜臀| 欧美日本亚洲韩国国产| 欧美日韩在线不卡| 国产精品乱看| 国产亚洲欧美一区在线观看| 黄色精品免费| 亚洲国产一区二区在线| 99精品视频一区二区三区| 在线亚洲自拍| 亚洲欧美日韩一区二区在线| 久久精品av麻豆的观看方式 | 91久久精品美女高潮| 99精品福利视频| 亚洲一二三区视频在线观看| 亚洲欧美在线一区| 久久久99国产精品免费| 你懂的成人av| 欧美日韩在线播放一区二区| 国产精品色在线| 好看的亚洲午夜视频在线| 最新高清无码专区| 亚洲视频一二区| 久久av一区二区三区亚洲| 亚洲另类春色国产| 亚洲欧美一区二区激情| 久久夜色精品| 欧美日韩一区二区视频在线观看| 国产女同一区二区| 亚洲风情在线资源站| 99热这里只有精品8| 欧美在线电影| 一区二区三区精品| 久久精品一本| 欧美日韩国产bt| 国产视频久久久久久久| 亚洲激情中文1区| 亚洲免费网址| 亚洲乱码国产乱码精品精98午夜| 亚洲欧美中文日韩在线| 免费观看在线综合色| 国产精品二区二区三区| 伊人久久亚洲美女图片| 亚洲网址在线| 亚洲三级影片| 欧美一区三区三区高中清蜜桃 | 在线一区二区日韩| 亚洲高清毛片| 亚洲你懂的在线视频| 久久综合五月| 国产精品高清在线| 亚洲国产激情| 欧美一级理论性理论a| 日韩午夜电影| 久久琪琪电影院| 国产精品久久久999| 亚洲成人自拍视频| 午夜精品999| 亚洲天堂激情| 免费成人网www| 国产精品一区二区久久 | 99国内精品| 亚洲激情在线播放| 久久国产精品一区二区| 国产精品久久999| 亚洲精品影院| 亚洲国产精品久久久久| 久久av一区二区三区| 欧美视频日韩| 91久久综合| 91久久国产综合久久| 久久精品动漫| 国产精品视频免费| av成人免费| 亚洲免费激情| 欧美成年人网| 禁久久精品乱码| 欧美一区二区成人| 午夜精品影院在线观看| 欧美日韩亚洲一区| 91久久夜色精品国产网站| 亚洲国产黄色片| 久久精品青青大伊人av| 国产精品日韩一区二区| 这里只有视频精品| 亚洲视频一二| 欧美日韩视频不卡| 亚洲美女黄网| 99国产欧美久久久精品| 欧美刺激午夜性久久久久久久| 黄色一区二区三区四区| 欧美在线3区| 久久久免费精品视频| 国内成+人亚洲| 欧美一区二区视频观看视频| 久久国产精品第一页| 国产乱码精品一区二区三区忘忧草 | 欧美xxxx在线观看| 激情一区二区三区| 亚洲二区三区四区| 久久综合色88| 影音先锋久久久| 亚洲国产精品久久久久婷婷884| 乱人伦精品视频在线观看| 影音先锋亚洲视频| 最近看过的日韩成人| 欧美成人免费小视频| 亚洲国产精品传媒在线观看| 亚洲人精品午夜在线观看| 欧美大片在线观看| 最新日韩在线视频| 亚洲视频一区在线| 国产精品久久久久久久久久妞妞| 中日韩午夜理伦电影免费| 亚洲免费在线观看视频| 国产精品久久久久毛片软件| 亚洲一区三区电影在线观看| 欧美一区永久视频免费观看| 国产一区日韩一区| 亚洲国产裸拍裸体视频在线观看乱了 | 欧美性理论片在线观看片免费| 在线一区二区三区做爰视频网站| 亚洲欧美中文另类| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲国产精品美女| 欧美乱在线观看| 亚洲无人区一区| 久久精品国产一区二区电影 | 国产精品久久国产精品99gif | 亚洲香蕉成视频在线观看| 国产精品一区二区你懂得 | 亚洲欧美一区二区三区久久| 久久久久久噜噜噜久久久精品| 伊人成人开心激情综合网| 亚洲精品小视频| 国产精品久久久久久久久婷婷| 午夜精品久久久久久久99黑人| 久久视频这里只有精品| 亚洲国产欧美在线| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 国产在线不卡精品| 日韩一区二区免费看| 国产精品久久二区| 亚洲第一精品福利| 欧美日韩一视频区二区| 欧美在线啊v| 欧美日韩三级| 欧美一区二区三区视频| 亚洲国产91精品在线观看| 亚洲免费人成在线视频观看| 国产欧美日韩亚州综合| 亚洲激情另类| 国产精品va在线播放我和闺蜜| 欧美一区二区高清| 欧美国产日韩在线观看| 亚洲图片欧美日产| 美女国产精品| 亚洲视频在线视频| 美女日韩欧美| 国产精品99久久不卡二区| 久久久欧美精品sm网站| 日韩亚洲欧美在线观看| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 亚洲麻豆一区| 久久夜精品va视频免费观看| 99精品国产在热久久下载| 久久亚洲春色中文字幕| 在线一区日本视频| 免费在线看成人av| 午夜精品视频一区| 欧美色道久久88综合亚洲精品| 久久riav二区三区| 国产精品国产a| 日韩视频中午一区| 国产综合久久久久久| 亚洲一区一卡| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 欧美日韩视频在线第一区| 亚洲国产cao| 国产精品免费aⅴ片在线观看| 亚洲精品极品|