\n
"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Akademie der Wissenschaften und Max-Planck-Gesellschaft feiern 30 Jahre Zusammenarbeit

Die Chinesische Akademie der Wissenschaften und die deutsche Max-Planck-Gesellschaft haben am Montag in Beijing mit einem Festakt das 30 j?hrige Bestehen ihrer Forschungszusammenarbeit gefeiert. Staatskommissarin Chen Zhili unterstrich in einer Ansprache w?hrend des Festakts, dass sich die chinesische Regierung weiterhin für eine umfassende, und langfristige Partnerschaft zwischen China und Deutschland im Bereich Wissenschaft und Technik einsetzen werde.

An dem Festakt im gro?en Saal der Bibliothek der Chinesischen Akademie der Wissenschaften nordwestlich des Beijinger Stadtzentrums nahmen rund 1.000 Vertreter aus der Wissenschaft aus China und Deutschland teil. Zum Auftakt der Veranstaltung wurden Gru?schreiben des chinesischen Staatspr?sidenten Hu Jintao und des scheidenden deutschen Bundespr?sidenten Johannes Rau verlesen. Beide Staatsoberh?upter würdigten den Beitrag der führenden Forschungsinstitutionen beider L?nder zur Vertiefung des gegenseitigen Verst?ndnisses. Die Zusammenarbeit sei beispielhaft.

Der Pr?sident der Chinesischen Akademie der Wissenschaften, Lu Yongxiang, der vor mehr als 20 Jahren in Aachen promoviert hatte, würdigte in einem Gespr?ch mit Radio China International die Zusammenarbeit seiner Institution mit der Max-Planck-Gesellschaft: "30 Jahre Zusammenarbeit zwischen der Chinesischen Akademie der Wissenschaften und der Max-Planck-Gesellschaft resultierten meiner Meinung nach in die beste Partnerschaft zwischen Forschungsorganisationen weltweit, nicht nur in den Naturwissenschaften, sondern auch im High-Tech-Bereich. Die Zusammenarbeit bringt nicht nur Ergebnisse für die Forschung, sondern durch sie werden auch junge Wissenschaftler in beiden L?ndern herangebildet."

Der Pr?sident des Max-Planck-Instituts Prof. Peter Gruss, sagte in einem Interview, seine Organisation werde sich künftig auf der Grundlage des gegenseitigen Nutzens verst?rkt um die Ausbildung junger Wissenschaftler aus China bemühen: "Die Zusammenarbeit zwischen dem Max-Planck-Institut und der Chinesischen Akademie ist vorbildlich. Es ist eine Zusammenarbeit, die sich auf Personen stützt und sich in über 30 Jahren schrittweise entwickelt hat. Sie ist inzwischen so stark ist, dass wir beruhigt in die Zukunft sehen k?nnen. Die Max-Planck-Gesellschaft wird auch in Zukunft weiter junge chinesische Wissenschaftler ausbilden, mit dem Ziel, dass diese anschlie?end hier in China arbeiten und eine Zukunft haben, und in dieser Zukunft eine unabh?ngige Forschung betreiben k?nnen."

Die Zusammenarbeit zwischen der chinesischen Akademie der Wissenschaften und dem deutschen Max-Planck-Institut ist nach den Worten des Vizepr?sidenten Akademie der chinesischen Akademie der Wissenschaften, Chen Zhu, ein Vorbild für die internationale Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technik.

Wie von der Max-Planck-Gesellschaft zu erfahren ist, kamen rund 10% aller ausl?ndischen Nachwuchs- und Gastwissenschaftler, die im vergangenen Jahr an Max-Plank-Instituten forschten, aus China. Mit 474 Personen hat sich die Anzahl seit 1998 mehr als verdoppelt. Bislang wurden 10 sogenannte Partnergruppen von beiden Seiten eingerichtet, unter der Leitung der chinesischen Wissenschaftler auf Gebieten wie der Raumfahrt, der Material- und Pflanzenforschung, der Chemie und der Mathematik.

Diese Zusammenarbeit bezeichnet Dr. Wolf-Dieter Dudenhausen, Staatssekret?r im Bundesministeriums für Bildung und Forschung in einem Interview von CRI als "exzellent": "Die Zusammenarbeit im Bereich Wissenschaft und Bildung zwischen Deutschland und China ist exzellent. China ist unser wichtigster Partner in Asien, und umgekehrt ist Deutschland auch für China der wichtigste Partner in Europa. Wir haben eigentlich inzwischen in allen Wissenschaftsbereichen, ob Nanotechnologie, Biotechnologie oder Informationstechnologie eine Zusammenarbeit. Wir haben alleine 9 Lenkungsausschüsse für die verschiedenen Gebiete, die kontinuierlich tagen. Und wir sind jetzt soweit, dass wir nicht nur gemeinsame Projekte haben, sondern auch gemeinsame Institute, so z.B. eins für Kommunikationstechnologie und eins für Informationstechnologie. Das eine ist in Berlin und das andere in Beijing. Die Zusammenarbeit l?sst sich auch daran sehen, dass in Deutschland über 21.000 chinesische Studenten eingeschrieben sind. Auch ist die Zahl der chinesischen Promotionen in Deutschland die h?chste aller ausl?ndischen. Umgekehrt haben wir dadurch, dass wir gemeinsame Studieng?nge eingerichtet haben, z.B. zwischen Peking und Aachen, und dadurch, dass sie in Englisch sind, jetzt auch viele deutsche Studenten in China, so das es auch dadurch zu einer Kooperation kommt."

Auf dem Festakt wurden ferner eine Absichtserkl?rung über die gemeinsame Gründung von Forschungseinrichtungen und die sogenannte Berliner Deklaration über die gemeinsame Nutzung von Wissenschaftsressourcen im Internet unterzeichnet. Dazu kündigte der Pr?sident der Chinesischen Akademie der Wissenschaften, Lu Yongxiang, an, künftig werde die Forschungszusammenarbeit in den Bereichen Leben und Gesundheit, Ressourcen und Umwelt sowie Luft- und Raumfahrt Priorit?t haben.

(CRI/China.org.cn, 25. Mai 2004)

主站蜘蛛池模板: 男女激情边摸边做边吃奶在线观看 | 蜜柚在线观看免费高清| 国产精品亚洲欧美日韩区| 99re这里只有精品6| 好硬好爽好湿好深视频| 中文国产成人精品少久久| 日本按摩高潮a级中文片| 久香草视频在线观看免费| 欧美交换乱理伦片120秒| 亚洲男人的天堂在线| 男人肌肌插女人肌肌| 免费黄色网址在线播放| 老师~你的技术真好好大| 国产乱妇乱子在线播放视频| 91成年人免费视频| 国产熟女一区二区三区五月婷| 18女人腿打开无遮挡网站| 国内精品人妻无码久久久影院导航| heyzo在线播放| 好男人好视频手机在线| 一级做a爰片久久毛片免费看| 成年女人免费观看视频| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 日本精品卡一卡2卡三卡| 久久精品国产亚洲av四虎| 最近免费中文字幕大全高清10| 亚洲午夜国产精品无码| 欧美性受xxxx白人性爽| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 欧美黑人玩白人巨大极品| 亚洲综合在线观看视频| 熟妇人妻va精品中文字幕| 从镜子里看我怎么c你| 狼群影院www| 人人爽人人爽人人爽| 狠狠色综合网站久久久久久久| 免费二级毛片免费完整视频| 男生女生一起差差差视频| 免费在线观看视频a| 男人j进女人p一进一出视频| 伊人蕉久中文字幕无码专区|