\n
"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Akademie der Wissenschaften und Max-Planck-Gesellschaft feiern 30 Jahre Zusammenarbeit

Die Chinesische Akademie der Wissenschaften und die deutsche Max-Planck-Gesellschaft haben am Montag in Beijing mit einem Festakt das 30 j?hrige Bestehen ihrer Forschungszusammenarbeit gefeiert. Staatskommissarin Chen Zhili unterstrich in einer Ansprache w?hrend des Festakts, dass sich die chinesische Regierung weiterhin für eine umfassende, und langfristige Partnerschaft zwischen China und Deutschland im Bereich Wissenschaft und Technik einsetzen werde.

An dem Festakt im gro?en Saal der Bibliothek der Chinesischen Akademie der Wissenschaften nordwestlich des Beijinger Stadtzentrums nahmen rund 1.000 Vertreter aus der Wissenschaft aus China und Deutschland teil. Zum Auftakt der Veranstaltung wurden Gru?schreiben des chinesischen Staatspr?sidenten Hu Jintao und des scheidenden deutschen Bundespr?sidenten Johannes Rau verlesen. Beide Staatsoberh?upter würdigten den Beitrag der führenden Forschungsinstitutionen beider L?nder zur Vertiefung des gegenseitigen Verst?ndnisses. Die Zusammenarbeit sei beispielhaft.

Der Pr?sident der Chinesischen Akademie der Wissenschaften, Lu Yongxiang, der vor mehr als 20 Jahren in Aachen promoviert hatte, würdigte in einem Gespr?ch mit Radio China International die Zusammenarbeit seiner Institution mit der Max-Planck-Gesellschaft: "30 Jahre Zusammenarbeit zwischen der Chinesischen Akademie der Wissenschaften und der Max-Planck-Gesellschaft resultierten meiner Meinung nach in die beste Partnerschaft zwischen Forschungsorganisationen weltweit, nicht nur in den Naturwissenschaften, sondern auch im High-Tech-Bereich. Die Zusammenarbeit bringt nicht nur Ergebnisse für die Forschung, sondern durch sie werden auch junge Wissenschaftler in beiden L?ndern herangebildet."

Der Pr?sident des Max-Planck-Instituts Prof. Peter Gruss, sagte in einem Interview, seine Organisation werde sich künftig auf der Grundlage des gegenseitigen Nutzens verst?rkt um die Ausbildung junger Wissenschaftler aus China bemühen: "Die Zusammenarbeit zwischen dem Max-Planck-Institut und der Chinesischen Akademie ist vorbildlich. Es ist eine Zusammenarbeit, die sich auf Personen stützt und sich in über 30 Jahren schrittweise entwickelt hat. Sie ist inzwischen so stark ist, dass wir beruhigt in die Zukunft sehen k?nnen. Die Max-Planck-Gesellschaft wird auch in Zukunft weiter junge chinesische Wissenschaftler ausbilden, mit dem Ziel, dass diese anschlie?end hier in China arbeiten und eine Zukunft haben, und in dieser Zukunft eine unabh?ngige Forschung betreiben k?nnen."

Die Zusammenarbeit zwischen der chinesischen Akademie der Wissenschaften und dem deutschen Max-Planck-Institut ist nach den Worten des Vizepr?sidenten Akademie der chinesischen Akademie der Wissenschaften, Chen Zhu, ein Vorbild für die internationale Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technik.

Wie von der Max-Planck-Gesellschaft zu erfahren ist, kamen rund 10% aller ausl?ndischen Nachwuchs- und Gastwissenschaftler, die im vergangenen Jahr an Max-Plank-Instituten forschten, aus China. Mit 474 Personen hat sich die Anzahl seit 1998 mehr als verdoppelt. Bislang wurden 10 sogenannte Partnergruppen von beiden Seiten eingerichtet, unter der Leitung der chinesischen Wissenschaftler auf Gebieten wie der Raumfahrt, der Material- und Pflanzenforschung, der Chemie und der Mathematik.

Diese Zusammenarbeit bezeichnet Dr. Wolf-Dieter Dudenhausen, Staatssekret?r im Bundesministeriums für Bildung und Forschung in einem Interview von CRI als "exzellent": "Die Zusammenarbeit im Bereich Wissenschaft und Bildung zwischen Deutschland und China ist exzellent. China ist unser wichtigster Partner in Asien, und umgekehrt ist Deutschland auch für China der wichtigste Partner in Europa. Wir haben eigentlich inzwischen in allen Wissenschaftsbereichen, ob Nanotechnologie, Biotechnologie oder Informationstechnologie eine Zusammenarbeit. Wir haben alleine 9 Lenkungsausschüsse für die verschiedenen Gebiete, die kontinuierlich tagen. Und wir sind jetzt soweit, dass wir nicht nur gemeinsame Projekte haben, sondern auch gemeinsame Institute, so z.B. eins für Kommunikationstechnologie und eins für Informationstechnologie. Das eine ist in Berlin und das andere in Beijing. Die Zusammenarbeit l?sst sich auch daran sehen, dass in Deutschland über 21.000 chinesische Studenten eingeschrieben sind. Auch ist die Zahl der chinesischen Promotionen in Deutschland die h?chste aller ausl?ndischen. Umgekehrt haben wir dadurch, dass wir gemeinsame Studieng?nge eingerichtet haben, z.B. zwischen Peking und Aachen, und dadurch, dass sie in Englisch sind, jetzt auch viele deutsche Studenten in China, so das es auch dadurch zu einer Kooperation kommt."

Auf dem Festakt wurden ferner eine Absichtserkl?rung über die gemeinsame Gründung von Forschungseinrichtungen und die sogenannte Berliner Deklaration über die gemeinsame Nutzung von Wissenschaftsressourcen im Internet unterzeichnet. Dazu kündigte der Pr?sident der Chinesischen Akademie der Wissenschaften, Lu Yongxiang, an, künftig werde die Forschungszusammenarbeit in den Bereichen Leben und Gesundheit, Ressourcen und Umwelt sowie Luft- und Raumfahrt Priorit?t haben.

(CRI/China.org.cn, 25. Mai 2004)

主站蜘蛛池模板: 花季传媒app下载免费观看大全| 99久久精品免费看国产一区二区三区 | sihu永久在线播放地址| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频| 五月天婷婷伊人| 欧美影片一区二区三区| 亚洲电影免费观看| 男人j桶女人j免费视频| 内射白嫩少妇超碰| 美女露胸视频网站| 国产亚洲欧美日韩俺去了| 黄页网址在线免费观看| 国产欧美日韩在线观看精品| 182tv精品视频在线播放| 国农村精品国产自线拍| AV无码免费看| 大学生一级毛片免费看**| ww亚洲ww在线观看国产| 成人18视频在线观看| 中文字幕乱伦视频| 无码av专区丝袜专区| 久久久久国产精品免费免费不卡| 日韩欧美国产亚洲| 五月婷婷在线观看| 李宗瑞60集k8经典网| 亚洲中文字幕精品久久| 欧美亚洲欧美区| 亚洲国产片在线观看| 欧美成人午夜免费完成| 亚洲日韩欧美一区久久久久我| 欧美黑人又粗又硬xxxxx喷水| 亚洲精品欧美日韩| 波多野结衣与老人| 亚洲精品无码av人在线观看 | 欧美日韩视频免费播放| 亚洲福利视频一区| 毛片基地看看成人免费| 亚洲男人天堂2022| 欧美黑人又粗又大又爽免费| 亚洲欧美自拍明星换脸| 欧美精品人人做人人爱视频|