ACCUEIL
CHINE
RELATIONS
EXTERIEURES
ECONOMIE
CULTURE
SCIENCE ET
EDUCATION
SOCIETE
ANALYSES
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
TOURISME
CHINOIS D'OUTRE-MER
PERSONNALITES
Autres sites
chinois en fran?ais

Qui sommes-nous?











METEO
Hu Jintao : "Il faut des efforts conjoints pour remédier au déséquilibre commercial entre la Chine et les Etats-Unis"

Le président chinois, Hu Jintao, a appelé mercredi 18 avril à Seattle à des efforts conjoints afin de remédier au déséquilibre commercial entre la Chine et les Etats-Unis.

Dans un discours prononcé lors d'un déjeuner offert en son honneur par l'Etat de Washington, la communauté des affaires de Seattle et des organisations locales, M. Hu a déclaré que la Chine prenait au sérieux le déséquilibre commercial entre les deux pays et travaillait dur pour résoudre ce problème.

"La Chine continue d'appliquer la politique visant à promouvoir la demande intérieure pour faire avancer son développement économique et social", a indiqué M. Hu, soulignant que la Chine ne cherche pas à avoir un large excédent commercial.

Selon le président chinois, l'excédent commercial de la Chine avec les Etats-Unis résulte notamment de la restructuration des industries des deux pays et de la division internationale du travail en raison de la mondialisation.

Au moins 90% des importations américaines de la Chine sont des produis qui ne sont plus fabriqués aux Etats-Unis, a expliqué M. Hu.

La Chine a augmenté ses importations des Etats-Unis et a oeuvré pour la réduction de son excédent commercial avec Washington, a ajouté M. Hu.

La Chine va davantage ouvrir son marché aux produits et services américains, a-t-il promis.

"Nous souhaitons que les Etats-Unis prennent des mesures pour promouvoir l'exportation des produits vers la Chine, assouplissent les contr?les sur les exportations et réduisent les mesures protectionnistes en vue de résoudre le problème du déséquilibre commercial", a martelé M. Hu.

M. Hu a affirmé que la Chine restait ferme pour protéger les droits de propriété intellectuelle et combattre la contrefa?on.

"Nous allons continuer d'améliorer le régime légal pour la protection des droits de propriété intellectuelle, accélérer l'application de la loi et punir durement les infractions afin de protéger les droits et intérêts des détenteurs étrangers de droits de propriété intellectuelle en Chine", a-t-il expliqué.

A propos de la question sur le taux de change du renminbi, il a précisé que la Chine a pris "une attitude de grande responsabilité" en décidant d'établir un régime de change qui se conforme à ses conditions nationales à la lumière de son développement économique et social et aux besoins afin d'assurer la stabilité économique et financière du monde.

"La Chine continuera d'(...) améliorer le mécanisme de change du renminbi et d'augmenter la flexibilité du taux de change du renminbi", a déclaré M. Hu.

"Notre but est de maintenir le taux de change du renminbi fondamentalement stable et à un niveau adapté et équilibré", a-t- il ajouté.

"C'est dans l'intérêt de la Chine, des Etats-Unis et de l'ensemble du monde", a affirmé le président chinois, en soulignant que la Chine devait prendre en compte sa situation intérieure et celle au plan international dans ses décisions concernant le taux de change.

Sur la question de l'énergie et des ressources, M. Hu a expliqué la demande d'énergie de la Chine par la poursuite de sa croissance économique.

La Chine, en tant qu'important consommateur et producteur d'énergie, suit le principe fondamental visant à satisfaire ses besoins énergétiques notamment par la fourniture nationale, a encore expliqué M. Hu.

La Chine attache une importance égale au développement et à la conservation de l'énergie, ainsi qu'à l'usage plus efficace de l'énergie, a-t-il ajouté.

Depuis les années 90, la Chine a satisfait plus de 90% des besoins énergétiques avec l'approvisionnement intérieur, a ajouté le président Hu.

En 2010, le produit intérieur brut (PIB) par habitant en Chine sera doublé par rapport à 2000 et la consommation de l'énergie par unité du PIB serait réduite de 20% par rapport à 2005, a-t-il indiqué.

"La Chine accélérera le changement de son modèle de croissance économique, développera vigoureusement une économie circulaire et construira une société de conservation de ressources et de protection de l'environnement en vue de réaliser un développement durable", a conclu M. Hu.

La Chine suivra les pratiques internationales et travaillera avec les Etats-Unis et d'autres pays afin de mener une coopération énergétique et de maintenir l'ordre sur le marché international de l'énergie, a enfin promis M. Hu.

Le président chinois est arrivé mardi à Seattle pour sa première visite d'Etat aux Etats-Unis, la première étape de sa tournée dans cinq pays, qui le conduira également en Arabie Saoudite, au Maroc, au Nigéria et au Kenya.


xinhuanet     2006/04/20

Imprimer Envoyer par email



Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 男人的天堂色偷偷之色偷偷| 高潮插的我好爽再干噢在线欢看| 嫦娥被爆漫画羞羞漫画| 久久机热这里只有精品无需| 欧美又大粗又爽又黄大片视频黑人| 人夫的堕落变装| 精品免费国产一区二区三区| 国产中文字幕免费| 鲁啊鲁啊鲁在线视频播放| 国产精品99久久不卡| 91在线老师啪国自产| 天堂а√中文最新版地址| 一级毛片免费不卡| 探花www视频在线观看高清| 久久午夜羞羞影院免费观看| 最近中文字幕mv免费高清电影 | 亚洲精品自在线拍| 男男全肉高h视频在线观看| 午夜高清视频在线观看| 色综合久久中文字幕无码| 国产在线观看一区精品| 97视频免费在线| 国产欧美精品一区二区三区四区 | 国精品午夜福利视频不卡| c的你走不了路sb医生| 好男人在线社区www| 一本大道香蕉高清视频视频| 成人h视频在线观看| 中文在线天堂网www| 打臀缝打肿扒开夹姜| 久久96国产精品久久久| 日本19禁啪啪无遮挡大尺度| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 久久综合精品国产一区二区三区| 最近日本免费观看直播| 亚洲ts人妖网站| 极品丰满美女国模冰莲大尺度| 亚洲人成网亚洲欧洲无码| 欧美人与z0xxxx另类| 亚洲人成伊人成综合网久久久|