亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频


www.ccgp-fushun.com
Domestic
World
Business
& Trade
Culture & Science
Travel
Society
Government
Opinions
Policy Making in Depth
People
Life
News of
This Week
Books / Reviews
Learning Chinese
?/td>
Law of the People’s Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises
(Approved by the First Session of the Seventh National People’s Congress on April 13, 1988, revised in accordance with the Decision to Revise the Law of the People’s Republic of China on Sino-Foreign Cooperative Enterprises made at the 18th meeting of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on October 31, 2000, promulgated by Order No.41 of the President of the People’s Republic of China to go into effect on the day of promulgation)

Article 1 This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchanges with other countries, help foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as foreign cooperators) to establish Sino-foreign cooperative enterprises (hereinafter referred to as cooperative enterprises) in the People’s Republic of China with enterprises or other economic organizations of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Chinese cooperators) in accordance with the principle of equality and mutual benefit.

Article 2 When establishing cooperative enterprises, the Chinese and foreign cooperators shall, in accordance with the regulations of this Law, set the investment or cooperation conditions, the distribution of the profits or products, the share of risks and losses, the method of management, the ownership of the properties of the enterprises when the cooperation ceases and other issues covered in the cooperative enterprise contracts.

Cooperative enterprises that conform to the regulations of Chinese laws on the qualification of legal persons may acquire the status of Chinese legal persons.

Article 3 The state protects, in accordance with law, the lawful rights and interests of cooperative enterprises and Sino-foreign cooperators.

The cooperative enterprises shall obey the provisions of laws and regulations of China, and shall not harm the social or public interests of China.

The relevant organs of the state will implement supervision over the cooperative enterprises in accordance with law.

Article 4 The state encourages the establishment of product export and high-tech production cooperative enterprises.

Article 5 When establishing a cooperative enterprise, the cooperators shall submit the agreement, contract, articles of association and other documents signed by the two parties to the department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council or other organs or local governments authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval organs). The examination and approval organs shall, within 45 days after receiving the application, decide whether to approve or reject it.

Article 6 After an application for establishing a cooperative enterprise is approved, the enterprises shall apply for registration at the relevant industrial and commercial administrative organ, and receive a business license within 30 days after receiving the approval certificate. The date when the business license of a cooperative enterprise is issued is the date the enterprise is established.

The cooperative enterprises shall conduct tax registration with the taxation organs within 30 days after their establishment.

Article 7 Any important changes in the cooperative contracts, discussed and agreed by all the Chinese and foreign parties involved, shall be reported to the examination and approval organs for approval; if the changes concern legal industrial and commercial registration items or tax items, the enterprises shall register such changes with the industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 8 The investment or cooperative conditions supplied by the Sino-foreign cooperators can be cash, material objects, land-use rights, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9 The Chinese and foreign cooperators shall carry out their obligations, providing investment in full and cooperation conditions in time, in accordance with the provisions of laws and regulations, and the agreements in the cooperative enterprise contracts. If the obligations are not carried out in time, the industrial and commercial administrative organs shall set a time limit for them to carry out the obligations. If the cooperators still do not carry out the obligations within the time limit, the examination and approval organs and the industrial and commercial administrative organs shall deal with the case in accordance with relevant state regulations.

The investment or cooperation conditions provided by the Sino-foreign cooperators shall be testified by Chinese certified public accountants or other relevant organs, which shall issue testimonials to this effect.

Article 10 If one side of the Sino-foreign cooperators wishes to transfer whole or part of its rights and obligations in the cooperative enterprise contract, it shall obtain the agreement of the other side and the approval of the examination and approval organs.

Article 11 The cooperative enterprises shall manage the business in accordance with the approved cooperative enterprise contracts and articles of association. The right of the cooperative enterprises to manage the business by themselves shall not be interfered with.

Article 12 A cooperative enterprise shall have a board of directors or a joint management organ, which will make decisions on important issues of the cooperative enterprise in accordance with the regulations of the contracts and articles of association of the cooperative enterprise. One side of the Sino-foreign cooperators shall hold the post of chairman of the board of directors or director of the joint management organ. The other side shall be the vice-chairman of the board of directors or deputy director of the joint management organ. The board of directors or the joint management organ shall make decisions to appoint or employ the chief manager, who shall be responsible for the daily operations and management. The chief manager shall be responsible to the board of directors or the joint management organ.

If the Sino-foreign cooperators wish to entrust another party besides themselves to manage their cooperative enterprise, a unanimous agreement must be made by the board of directors or the joint management organ. And then the cooperative enterprise shall report this decision to the examination and approval organs for approval, and register the change with the industrial and commercial administrative organ.

Article 13 A labor contract, made in accordance with law, shall set the employment, dismissal, remuneration, welfare, labor protection, labor insurance and other items for the staff of the cooperative enterprise.

Article 14 The workers of the cooperative enterprise shall set up union organizations in accordance with law, carry out union activities and protect the lawful rights and interests of the workers.

The cooperative enterprise shall provide the necessary conditions for the activities of the workers’ union of the enterprise.

Article 15 The cooperative enterprise shall set up account books in China, submit accounting statements in accordance with regulations, and accept the supervision of the financial and taxation organs.

If a cooperative enterprises is in violation of the above regulations by not setting up accounting books in China, the financial and taxation organs shall impose a fine, and the industrial and commercial administrative organ can order it to cease operation or even evoke its business license.

Article 16 The cooperative enterprises shall open foreign exchange accounts with the banks or other financial organs designated by the state foreign exchange control organs for handling foreign exchange businesses.

Issues of cooperative enterprises concerning foreign exchange shall be dealt with in accordance with state regulations on the control of foreign exchange.

Article 17 The cooperative enterprises may seek loans from financial organs in China as well as organs abroad.

The loans and guarantees used by the Sino-foreign cooperators as investments or cooperation conditions shall be arranged by themselves.

Article 18 The various kinds of insurance coverage for cooperative enterprises shall be furnished by insurance organs in China.

Article 19 Cooperative enterprises may import the materials they need and export their products within the approved business range. The cooperative enterprises may purchase the necessary raw materials, fuels and other materials within the approved business range in the domestic or international market, in accordance with the principles of being fair and reasonable.

Article 20 Cooperative enterprises must pay taxes and enjoy preferential treatment such as tax reduction or exemption in accordance with relevant regulations of the state.

Article 21 The Chinese and foreign cooperators shall distribute the profits or products and share the risks and losses in accordance with the cooperative enterprise contracts.

If all the fixed properties of a cooperative enterprise are to belong to the Chinese cooperator at the expiration of the contract, according to the cooperation contract, the Sino-foreign cooperators may arrange for the foreign cooperator to take back its investments before the expiration of the contract.

If a cooperative enterprise contract stipulates that the foreign cooperator shall take back its investments before paying income tax, the cooperative enterprise must send an application to the financial and taxation organs, for examination and approval in accordance with state taxation regulations.

As in the above provisions, if the contract stipulates that the foreign cooperator take back the investment before the expiration of the contracts, the Sino-foreign cooperators shall share the responsibility for the debts of the cooperative enterprise in accordance with the provisions of laws and the cooperative enterprise contract.

Article 22 The lawful profits of the enterprises, other lawful incomes of the foreign cooperators after they have performed their legal obligations and the funds shared when the cooperation is terminated may be remitted abroad in accordance with law.

The salary and other lawful incomes of the foreign employees of cooperative enterprises may be remitted abroad after paying individual income tax in accordance with law.

Article 23 Cooperative enterprises shall clear the assets, creditor’s rights and debts when the cooperative enterprise contracts expire or end before the expiration time. The Chinese and foreign cooperators shall confirm the ownership of the assets of the cooperative enterprises in accordance with the cooperation contracts.

When the cooperation comes to an end or ends before the expiration time, the cooperative enterprise shall cancel its registration with the relevant industrial and commercial administrative and taxation organs.

Article 24 The cooperation time limit shall be decoded by the Sino-foreign cooperators and stipulated in the cooperation contract. If the Chinese and foreign cooperators wish to extend the cooperation time limit, they shall send an application to the relevant examination and approval organ 180 days before the expiration date of the cooperation contract. The examination and approval organs shall, within 30 days after receiving the application, decide whether to approve or reject the application.

Article 25 The Chinese and foreign cooperators shall solve all disputes arising in the course of performance of the cooperative enterprise contract and the articles of association by negotiation or mediation. In case the Chinese and foreign cooperators do not wish to solve the dispute by negotiation or mediation, or negotiation or mediation has proved unsuccessful, the two parties may take the dispute to the Chinese arbitration organs or other arbitration organs in accordance with the arbitration provisions in the cooperative enterprise contracts or written arbitration agreements made after the dispute has arisen.

If the Chinese and foreign cooperators have not stipulated arbitration provisions in the cooperative enterprise contract and failed to reach any agreement in writing after the emergence of a dispute, they can file a lawsuit with a Chinese court.

Article 26 The department in charge of foreign economic relations and trade of the State Council shall draw up rules for the implementation of this Law, which will come into effect after the State Council has given its approval.

Article 27 This Law shall go into effect on the day it is promulgated.

亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
欧美日韩一区在线观看| 国产最新精品精品你懂的| 午夜日韩福利| 一区二区冒白浆视频| 亚洲人成人77777线观看| 久久国产精品高清| 欧美主播一区二区三区| 欧美一区二区黄| 欧美一级播放| 欧美伊人久久久久久久久影院| 亚洲欧美视频在线观看| 亚洲性夜色噜噜噜7777| 亚洲私拍自拍| 亚洲制服av| 亚洲综合另类| 午夜精品在线视频| 欧美一区2区三区4区公司二百| 亚洲欧美日韩一区二区| 亚洲欧美在线播放| 性欧美8khd高清极品| 欧美伊人精品成人久久综合97| 欧美亚洲三区| 亚洲国产精品福利| 亚洲美洲欧洲综合国产一区| 99视频精品在线| 亚洲一区二区三区高清不卡| 中文亚洲欧美| 欧美一区二区福利在线| 久久精选视频| 欧美成人资源网| 欧美日韩影院| 国产女精品视频网站免费| 国内成+人亚洲| 亚洲国内自拍| 野花国产精品入口| 午夜激情久久久| 久久精品系列| 一区二区三区**美女毛片| 亚洲综合成人在线| 久久九九精品| 欧美精品乱人伦久久久久久 | 久久日韩精品| 欧美成人在线网站| 欧美先锋影音| 激情成人av在线| 9久草视频在线视频精品| 午夜性色一区二区三区免费视频 | 亚洲在线成人| 久久久蜜臀国产一区二区| 你懂的国产精品| 国产精品成人一区| 黄色小说综合网站| 日韩视频免费观看高清在线视频| 亚洲一区二区三区精品动漫| 亚洲大黄网站| 亚洲天堂免费在线观看视频| 久久狠狠婷婷| 欧美日韩另类丝袜其他| 国产欧美三级| 亚洲精品欧美精品| 香蕉视频成人在线观看| 一本色道久久99精品综合| 欧美一区二区在线免费观看| 欧美激情一区二区三区在线| 国产欧美一区二区色老头| 亚洲黄色大片| 欧美在线中文字幕| 亚洲午夜日本在线观看| 久久免费视频一区| 欧美亚韩一区| 亚洲激情女人| 欧美一区二区在线| 亚洲午夜一区二区| 欧美成人国产| 国产视频一区二区三区在线观看| 亚洲精品一区在线观看香蕉| 久久本道综合色狠狠五月| 亚洲小说欧美另类社区| 免费观看成人www动漫视频| 国产精品视频福利| 亚洲精品网站在线播放gif| 久久国产欧美精品| 亚欧成人精品| 欧美性生交xxxxx久久久| 91久久综合亚洲鲁鲁五月天| 欧美一区二区三区四区在线| 亚洲女性喷水在线观看一区| 欧美理论在线播放| 1769国内精品视频在线播放| 欧美一二三区精品| 午夜一区二区三区不卡视频| 欧美日韩不卡合集视频| 在线观看日韩精品| 欧美影院成年免费版| 午夜久久久久久久久久一区二区| 欧美日本韩国| 亚洲欧洲精品天堂一级| 亚洲国产精品激情在线观看| 久久久999精品视频| 国产麻豆成人精品| 亚洲午夜国产成人av电影男同| 亚洲免费观看在线视频| 嫩草国产精品入口| 在线观看精品视频| 久久精品电影| 久久性色av| 黑人极品videos精品欧美裸| 午夜在线不卡| 欧美亚洲一区在线| 国产精品视频自拍| 亚洲欧美成人在线| 欧美亚洲一级片| 国产伦精品一区二区三区照片91 | 亚洲理伦电影| 欧美精品久久99| 亚洲精品在线视频观看| 亚洲精品黄色| 欧美激情一区二区三区蜜桃视频| 亚洲国产精品久久久久秋霞蜜臀| 亚洲国产精品久久久| 美女精品一区| 91久久国产综合久久| 亚洲精品一区久久久久久| 欧美精品1区2区| 99精品视频免费全部在线| 一区二区三区日韩精品视频| 欧美日韩亚洲免费| 一区二区三区回区在观看免费视频| 亚洲一区二区三区乱码aⅴ| 国产精品高精视频免费| 亚洲综合精品四区| 久久久精品tv| 在线观看一区| 日韩视频一区二区在线观看| 欧美精品一区三区在线观看| 亚洲毛片视频| 午夜精品久久久久久99热| 国产日韩欧美在线看| 久久精品三级| 欧美国产日韩一区二区| 日韩午夜在线电影| 亚洲欧美不卡| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽 | 蜜桃av一区| 日韩视频免费看| 亚洲欧美日产图| 国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲激情自拍| 欧美日韩在线精品一区二区三区| 中文在线资源观看网站视频免费不卡 | 久久天堂av综合合色| 亚洲经典三级| 亚洲欧美日韩国产中文| 国产亚洲欧美另类一区二区三区| 91久久精品一区二区别| 欧美日韩国产三级| 亚洲欧美一区二区三区久久| 久久综合精品一区| 亚洲免费观看高清在线观看| 亚洲综合清纯丝袜自拍| 激情另类综合| 在线视频亚洲一区| 国产日韩一区| 亚洲另类黄色| 国产欧美三级| 99这里只有精品| 国产日韩欧美视频在线| 亚洲人永久免费| 国产精品视频观看| 亚洲人精品午夜在线观看| 国产精品久久久久久一区二区三区| 欧美一级视频| 欧美日韩免费| 欧美一区二区在线看| 欧美日韩福利视频| 欧美影院精品一区| 欧美色图一区二区三区| 久久精品国产第一区二区三区| 欧美日韩免费高清| 欧美在线观看视频一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区| 欧美一区二区性| 欧美午夜精品理论片a级按摩 | 亚洲国产成人久久综合一区| 欧美日韩中文字幕在线视频| 亚洲第一偷拍| 国产精品日本一区二区| 亚洲三级电影在线观看| 国产女人精品视频| 一区二区久久久久| 在线观看成人一级片| 午夜亚洲激情| 亚洲精品美女久久久久| 久久综合色一综合色88| 亚洲午夜羞羞片| 欧美另类变人与禽xxxxx| 久久精品视频一| 国产欧美一区二区三区沐欲| 在线一区二区三区四区| 在线免费观看成人网|