亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar
Telephone and
Postal Codes


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

The Ministry of Foreign Affairs
Permanent Mission of the People's Republic of China to the UN
Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations Office at Geneva and other International Organizations in Switzerland
Foreign Affairs College
Fantastic Fabler Remembered

When he created a Chinese nightingale in one of his fairytales, Hans Christian Andersen would never have imagined that he himself would become the "nightingale" singing in the dreams of 20th century Chinese children.

The Dane has brought immeasurable happiness and a strong belief in the goodness of the world to countless Chinese in their childhood and their days of growing up, after he was first introduced to the Middle Kingdom in 1913.

And on the 200th anniversary of his birth on April 2 more than a billion Chinese will be remembering Andersen and the treasure he buried in their hearts.

Celebrations throughout the year will also be hosted with a thrilling list of more than 20 major events featuring exciting artistic, acrobatic, drama, literary and cinematic renditions of the famed fairy-teller's works.

"China is the country, if any, where the love of Andersen is perhaps almost as great as in his own country," said Lars Seeberg, secretary general of the Copenhagen-based Hans Christian Andersen 2005 Foundation, one of the organizers of tomorrow's celebrations in the Danish capital.

While the Chinese love affair with Andersen's stories was greatest during the last century, today the people are getting a deeper, more evocative insight into the real Andersen - author, novelist, poet, playwright, but failed actor and dancer.

Numerous translations and comments of his works and research papers have been published between 1913 and 2005.

It was during the enlightenment of modern China in the 1910s and 1920s that Andersen was first introduced to the ancient country, five decades after his death, as a standard bearer of a literary reform. His works emphasize the respect for children as human beings with independent characters, who have a right to a spiritual life, one which includes their own literature.

"Andersen...observed the world through the eyes of children and wrote it down with the affection of a poet. His works are so natural and beautiful that they are unparalleled in history," renowned Chinese writer Zhou Zuoren (1885-1967), an activist in China's enlightened New Culture Movement, wrote in a 3,000-word article about the Dane.

Published in 1913, Zhou's "Biography of Danish Poet Andersen" marked the first informed introduction of him in China. It was something of a pity the storyteller made his debut in a translated name - An Dui'erran - that looked somewhat alien to the not-that-scholarly Chinese. On Zhou's recommendation, the Dane immediately caught the attention of China's literary world, and in 1914, Liu Bannong (1891-1934) published the first Chinese version of Andersen's "The Emperor's New Clothes."

It was entitled "Yang Mi Xiang Ying," which translates as "Portrait of a Foreign Cuckoo."

As was the case with many other Western literary masterpieces, one of the first Chinese versions of Andersen's fairytale was completed in classical Chinese writing.

Published in 1918, the translation by Chen Jialin was called "Shi Zhi Jiu" (Nine out of Ten). From the title it is difficult to tell from which particular story by Andersen it was translated.

The Chinese adaptation of the fairytale aroused profound debate in China's literary circles.

"The version killed the greatest characteristics of Andersen's work - the children's language and their angle of observation, and turned it into an awkward piece by an ancient literati," said Zhou in a scathing commentary published in the New Culture Movement's flagship magazine New Youth in 1918.

"Andersen has been understood around the world except in China. It's his great misfortune," he critiqued.

The debate triggered a flurry of children's literature. And in 1924 the first "Selected Fairytales of Andersen," translated by Zhao Jingshen, was published in Beijing.

Since then Andersen has been known by the more intimate Chinese name - "An Tusheng." It has several meanings including "An, born with little property," which was true about the son of a shoemaker and a washer woman.

Zhao's book spearheaded more than 200 Chinese versions of "Selected Fairytales by Andersen" and the more than 10 Chinese versions of the "Complete Works of Fairytales by Andersen," which continue to be published on the Chinese mainland.

The most popular versions of the above are those translated by Ye Junjian, Lin Hua and Ren Rongrong.

Ye is reputedly the first Chinese to translate Andersen's original works from Danish instead of from the English or French. He set about the task inspired by his first encounter with Andersen's original works in England in 1944. Thereafter he continued to publish his translations after the first volume appeared in 1953.

"Reading the Danish stories I was shocked and came to realize that there were so many poems and philosophies of life in the fairytales. The English and French versions that I had read before merely showed Andersen as an eloquent storyteller," he said in the preface of the first edition of his "Complete Works of Andersen's Fairytales," published by the Shanghai New Arts and Culture Publishing House in 1978.

Ye believed Andersen's stories are "modern fairytales combining fantasies, political scepticism and poetic language," and that the storyteller was himself "a romantic poet and a great humanist."

His translation has been widely praised in both China and Denmark, for it retained the poetic air, the witty humor and the lively language of the original works.

Among translators of Andersen's works in contemporary China, Lin Hua, a retired diplomat, is also known as an authoritative researcher on the storyteller.

He began his research in 1955, inspired by the celebrations of the storyteller's 150th birthday which coincided with his time at the Chinese embassy in Copenhagen.

After four decades of research, translation and editing, Lin's version of the "Complete Works of Andersen's Fairytales" was first published by the China Teenagers and Children's Publishing House in 1994 and has been greatly welcomed by the Chinese children.

"I didn't spend much effort on the delicacy of language, but I really put all my feelings towards Andersen into the translations. It's my greatest happiness to have an opportunity to express these sentiments," said Lin who is in Copenhagen attending the local galas commemorating Andersen's 200th birthday.

For his part, Lin sees Andersen as a tragic hero, who possessed a great passion for the world and for life, but paid too big a price, including his own happiness, for his fairytales.

"Everyone of his more than 170 stories is filled with a real human being. Every story of his is some kind of autobiography," he said.

But the focus on the Dane's fairytales in China has been at the expense of his other writing, including novels, poems, dramas and travelogues, which have largely been ignored, suggests Lin.

"I hope the different new renditions of his works created on the bicentenary celebration of his birth can give the Chinese a wider perspective of Andersen's literary achievements and also of Danish culture and history," Lin added.

(China Daily April 1, 2005)

 

HK Issued Stamps to Mark Hans Christian Andersen Bicentenary
China Exhibits Original Illustrations from Danish Fairy Tales
Andersen's Fairyland Created in Paper
Seven Chinese Appointed Andersen Ambassadors
The Moral of Andersen’s Story
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
久久久久久夜| 欧美三级在线视频| 亚洲一级网站| 99v久久综合狠狠综合久久| 亚洲电影欧美电影有声小说| 久久不射2019中文字幕| 欧美一区二区视频在线| 亚洲欧美清纯在线制服| 亚洲一级电影| 亚洲综合视频1区| 亚洲一区二区精品视频| 夜夜嗨网站十八久久| 夜夜嗨av一区二区三区四区| 99精品欧美一区二区三区| 99re成人精品视频| 日韩亚洲欧美综合| 中文精品视频一区二区在线观看| 夜夜爽夜夜爽精品视频| 亚洲天堂偷拍| 亚洲欧美日韩精品在线| 欧美一区二区免费观在线| 欧美一区二区三区在线视频| 欧美一区二区三区在线视频| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 91久久久一线二线三线品牌| 亚洲精品日韩欧美| 亚洲最黄网站| 亚洲深夜av| 性亚洲最疯狂xxxx高清| 久久久久久久精| 免费在线看成人av| 欧美激情第9页| 欧美日韩综合精品| 国产精品免费视频观看| 国产亚洲福利| 在线观看成人网| 亚洲人成77777在线观看网| 99精品久久久| 亚洲欧美在线看| 亚洲大片在线观看| 99综合在线| 亚洲欧美日韩视频二区| 久久久99精品免费观看不卡| 美日韩精品免费| 欧美日韩亚洲一区二| 国产欧美日韩麻豆91| 伊人成人在线| 亚洲理论在线观看| 亚洲欧美一级二级三级| 亚洲人成艺术| 亚洲影音一区| 久久午夜视频| 欧美色一级片| 国产一区二区三区四区三区四| 亚洲国产精品一区二区www| 亚洲视频一区二区在线观看| 欧美在线看片| 一本色道久久综合亚洲精品不| 午夜精品一区二区三区电影天堂| 老司机亚洲精品| 国产精品久久国产愉拍| 黄色资源网久久资源365| 亚洲精品色图| 欧美一区二区在线播放| 一本久久青青| 久久青草欧美一区二区三区| 欧美三级资源在线| 极品尤物一区二区三区| 亚洲午夜电影网| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 制服丝袜激情欧洲亚洲| 久久漫画官网| 国产精品久久久久毛片大屁完整版| 一区二区在线观看视频在线观看 | 国产综合香蕉五月婷在线| 亚洲精品一区在线观看| 欧美在线视频一区| 亚洲午夜久久久久久久久电影院 | 一本久道久久综合婷婷鲸鱼| 久久国产精品72免费观看| 欧美日韩高清区| 伊人天天综合| 亚洲男人av电影| 亚洲视频你懂的| 欧美国产成人在线| 韩国亚洲精品| 亚洲欧美日本在线| 一级日韩一区在线观看| 免费成人av在线| 国产日韩欧美二区| 一区二区三区黄色| 亚洲伦理在线免费看| 久久亚洲精品网站| 国产日韩精品视频一区二区三区 | 亚洲精品一区二区三| 久久久久久亚洲精品中文字幕 | 欧美日韩精品福利| 影音先锋在线一区| 欧美一区二区高清在线观看| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 欧美巨乳在线| 亚洲国产精品精华液2区45| 欧美中文字幕不卡| 欧美在线观看一区| 国产精品美女在线| 亚洲视频在线观看视频| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 欧美风情在线| 亚洲国产精品va在线看黑人动漫| 久久国产视频网| 久久精品国产亚洲高清剧情介绍| 国产农村妇女毛片精品久久麻豆 | 91久久精品一区| 久久综合久久综合这里只有精品 | 91久久夜色精品国产网站| 亚洲激情第一页| 麻豆国产精品一区二区三区| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 欧美在线看片| 久久永久免费| 在线看片一区| 亚洲日本中文| 欧美激情精品久久久久久大尺度| 亚洲国产综合在线| 99视频在线观看一区三区| 欧美激情一区二区| 日韩视频免费在线| 亚洲一区在线免费观看| 国产精品天天看| 午夜伦理片一区| 久久久视频精品| 在线成人av.com| 亚洲美女在线视频| 欧美日韩ab片| 一区二区三区视频在线看| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 国产女精品视频网站免费| 欧美中文在线免费| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲国产精品久久91精品| 在线一区二区日韩| 国产精品二区在线观看| 欧美亚洲日本网站| 老司机凹凸av亚洲导航| 亚洲三级影片| 午夜视频在线观看一区| 韩国欧美一区| 日韩一级不卡| 国产精品久久久久久久久免费 | 亚洲二区免费| 欧美久久久久免费| 亚洲一级黄色av| 久久久免费精品| 亚洲黄色免费电影| 亚洲一区国产一区| 国产日韩欧美在线观看| 亚洲人体一区| 国产精品成人v| 久久精品成人| 欧美日韩亚洲在线| 性8sex亚洲区入口| 免费亚洲电影在线观看| 一区二区三区精品| 久久蜜桃香蕉精品一区二区三区| 亚洲激情在线观看视频免费| 亚洲女ⅴideoshd黑人| 好吊视频一区二区三区四区| 这里只有精品视频| 韩国精品在线观看| 一区二区三区黄色| 国产日韩欧美综合精品| 亚洲人成网站777色婷婷| 国产精品成人一区二区网站软件| 久久精品久久综合| 欧美性猛片xxxx免费看久爱 | 亚洲日本中文字幕| 国产精品一区免费观看| 亚洲精品国产拍免费91在线| 国产精品乱人伦一区二区| 亚洲国产精品视频| 国产精品mv在线观看| 亚洲国产日韩欧美在线动漫| 国产精品国产三级国产普通话99| 亚洲国产第一页| 国产精品美女久久久久久2018| 91久久一区二区| 国产精品一国产精品k频道56| 亚洲激情在线观看视频免费| 国产精品久久久久影院亚瑟| 最新国产の精品合集bt伙计| 国产精品入口麻豆原神| 日韩视频在线观看| 一区在线电影| 欧美影院午夜播放| 99re热这里只有精品免费视频| 久久青草久久| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 欧美伦理一区二区| 亚洲黄色在线观看| 国产一区二区三区不卡在线观看 |