亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Law of the People's Republic of China on Garrisoning the HK Special Administrative Region
Adjust font size:

Adopted at the 23rd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 30, 1996 and promulgated by Order No.80 of the President of the People's Republic of China on December 30, 1996

Chapter I General Provisions

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region to ensure the lawful performance of functions and responsibilities by the military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence, and to maintain the sovereignty, unity and territorial integrity of the State and the security of Hong Kong.

Article 2 The military forces stationed by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region for defence shall be composed of forces from the Army, the Navy and the Air Force of the Chinese People's Liberation Army, and be designated as the Hong Kong Garrison of the Chinese People's Liberation Army (hereinafter referred to as the Hong Kong Garrison).

Article 3 The Hong Kong Garrison shall be subject to the direction of the Central Military Commission of the People's Republic of China. The number of its members shall be determined according to the need for the defence of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall practise a system of rotation of its members.

Article 4 Expenditure for the Hong Kong Garrison shall be borne by the Central People's Government.

Chapter II Functions and Responsibilities of the Hong Kong Garrison

Article 5 The Hong Kong Garrison shall perform the following defence functions and responsibilities:

(1) preparing against and resisting aggression, and safeguarding the security of the Hong Kong Special Administrative Region;

(2) carrying out defence duties;

(3) administering military facilities; and

(4) handling foreign-related military affairs.

Article 6 In the event that the Standing Committee of the National People's Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the Hong Kong Special Administrative Region which endangers national unity or security and is beyond the control of the Government of the Region, decides that the Region is in a state of emergency, the Hong Kong Garrison shall perform its duties in accordance whith the provisions of the national laws that the Central People's Government decides to apply in the Region.

Article 7 No weapon and equipment, such as aircraft and vessels, and no material of the Hong Kong Garrison, and no member or vehicle of the Garrison that bears a certificate or a document of certification issued by the Hong Kong Garrison showing that the bearer is on official duty, shall be inspected, searched, seized or detained by any law-enforcing officer of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison and its members shall also enjoy other rights and immunities prescribed by the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 8 Members of the Hong Kong Garrison may, in accordance with the provisions of the laws in force in the Hong Kong Special Administrative Region, take measures to stop any act which obstructs their performance of official duties.

Chapter III Relationship Between the Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

Article 9 The Hong Kong Garrison shall not interfere in the local affairs of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 10 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall support the Hong Kong Garrison in its performance of defence functions and responsibilities and guarantee the lawful rights and interests of the Hong Kong Garrison and its members.

The Hong Kong Special Administrative Region shall consult the Hong Kong Garrison when formulating any policy or drafting any legislation which concerns the Hong Kong Garrison.

Article 11 The Hong Kong Garrison shall notify in advance the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of any military activities it is to conduct such as training exercises and manoeuvres which may affect the public interests of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 12 The Hong Kong Garrison and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall jointly protect the military facilities within the Hong Kong Special Administrative Region.

The Hong Kong Garrison shall delimit military restricted zones in conjunction with the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall assist the Hong Kong Garrison in maintaining the security of the military restricted zones.

Without permission of the Commander of the Hong Kong Garrison or other officers as he may authorize to give such permission, no person, vehicle, vessel or aircraft other than those of the Hong Kong Garrison shall enter the military restricted zones. Guards of the military restricted zones shall have the right to stop according to law any unauthorized entry into any military restricted zone or any act which damages or endangers any military facilities.

The Hong Kong Garrison shall protect the natural resources, historical relics and monuments, and other non-military rights and interests within the military restricted zones in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 13 Any land used by the Hong Kong Garrison for military purposes, when approved by the Central People's Government to be no longer needed for defence purposes, shall be turned over without compensation to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region for disposal.

If the Government of the Hong Kong Special Administrative Region needs for public use any part of the land used for military purposes by the Hong Kong Garrison, it shall seek approval of the Central People's Government; where approval is obtained, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall make reprovision of land and military facilities for the Hong Kong Garrison at such sites as agreed to by the Central People's Government, and shall bear all the expenses and costs entailed.

Article 14 Pursuant to the provisions of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, when necessary, ask the Central People's Government for assistance from the Hong Kong Garrison in the maintenance of public order or in disaster relief.

Where the request of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region is approved by the Central People's Government, the Hong Kong Garrison shall call out troops in accordance with the order of the Central Military Commission to carry out tasks of assistance in the maintenance of public order or in disaster relief, and upon completion of the tasks, the troops shall return to their barracks immediately.

The troops of the Hong Kong Garrison who are called out to assist in the maintenance of public order or in disaster relief shall, under the arrangement of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, be commanded by the Commander of the Hong Kong Garrison or the officer authorized by him.

Members of the Hong Kong Garison may exercise the powers conferred by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region in the course of rendering assistance in the maintenance of public order or in disaster relief.

Article 15 The Hong Kong Garrison and the Governemnt of the Hong Kong Special Administrative Region shall establish necessary liaison to deal with matters concerning the Hong Kong Garrison through consultation.

Chapter IV Obligations of the Discipline for Members of the Hong Kong

Article 16 Members of the Hong Kong Garrison shallfulfill the following obligations:

(1) to be loyal to their motherland, perform their functions and responsibilities, maintain the security, honour and interests of their motherland, and safeguard the security of Hong Kong;

(2) to abide by national laws and the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, and observe military discipline;

(3) to respect the organs of political power, the social system and the ways of life of the Hong Kong Special Administrative Region;

(4) to cherish the public property of the Hong Kong Special Administrative Region and the private property of Hong Kong residents and other persons; and

(5) to observe public ethics and cultivate civility and courtesy.

Article 17 Members of the Hong Kong Garrison shall not join any political, religious or social organization in Hong Kong.

Article 18 The Hong Kong Garrison or its members shall not engage in any form of profit-making business activities. Members of the Hong Kong Garrison shall not engage in any other activity incompatible with their functions and responsibilities as servicemen.

Article 19 Any member of the Hong Kong Garrison who contravenes any national law or law of the Hong Kong Special Administrative Region shall be investigated for legal responsibility according to law.

Any member of the Hong Kong Garrison who breaches military discipline shall be subject to disciplinary sanction.

Chapter V Judicial Jurisdiction over Members of the Hong Kong Garrison

Article 20 Criminal offences committed by members of the Hong Kong Garrison shall be under the jurisdiction of the military judicial organs; but offences which are committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties and in such violation of the personal right or property right of Hong Kong residents or other persons who are not of the Hong Kong Garrison or otherwise in such contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region as to constitute crimes, shall be subject to the jurisdiction of the courts and the relevant law-enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region.

The military judicial organ and the court or the relevant law-enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region may transfer to the other party the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under their respective jurisdiction if they consider it to be more appropriate for the other party to exercise jurisdiction, provided that consensus is reached through consultation.

Hong Kong residents or other persons not of the Hong Kong Garrison involved as defendants in the criminal cases of members of the Hong Kong Garrison under the jurisdiction of the military judicial organs shall be tried by the courts of the Hong Kong Special Administrtive Region.

Article 21 Any person who is lawfully arrested as a suspected offender by law-enforcing officers of the Hong Kong Special Administrative Region, once confirmed upon investigation to be a member of the Hong Kong Garrison, shall be handed over to the Hong Kong Garrison for custody. Jurisdiction over the case involving the person in custody shall be determined in accordance with the provisions in Article 20 of this Law.

Article 22 Any member of the Hong Kong Garrison sentenced by a court of the Hong Kong Special Administrative Region to criminal punishment which deprives him of or restricts his personal freedom shall be delivered for sentence enforcement according to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, except for the case in which the place of sentence enforcement is otherwise determined by a relevant law- enforcing organ of the Hong Kong Special Administrative Region and the military judicial organ through consultation.

Article 23 Where any member of the Hong Kong Garrison, in contravention of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, infringes the civil rights of any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may seek settlement through consultation or mediation; if they are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, the infringed party may bring an action in the court. Cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when not performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region; cases of tort arising from acts committed by members of the Hong Kong Garrison when performing their official duties shall be subject to the jurisdiction of the Supreme People's Court of the People's Republic of China, and compensation for any loss or injury incurred by acts of tort shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 24 Where any contractual dispute arises within the Hong Kong Special Administrative Region between any organ or unit of the Hong Kong Garrison and any Hong Kong resident or other person not of the Hong Kong Garrison, the parties concerned may settle their dispute through consultation or mediation; if the parties are unwilling or fail to reach settlement through consultation or mediation, they may submit the dispute to the arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause contained in the contract or with a written arbitration agreement reached by the parties afterwards. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the Hong Kong Special Administrative Region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings.

Article 25 Certificates issued by the Hong Kong Garrison regarding facts such as identity of membership of the Hong Kong Garrison and acts in performance of official duties shall be valid evidence in proceedings in the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, unless the contrary is proved.

Article 26 Acts of State of the Hong Kong Garrison such as defence affairs shall not be subject to the jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region.

Article 27 Organs or units of the Hong Kong Garrison shall comply with the judgments or orders issued by the courts of the Hong Kong Special Administrative Region concerning arrangement of their property; but the said courts shall not enforce judgments or orders on any weapon, equipment, material or other property of the Hong Kong Garrison.

Article 28 The military judicial organs may, through consultation, maintain juridical relations with the courts and the relevant law- enforcing organs of the Hong Kong Special Administrative Region, and they may render assistance to each other.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 29 The power of interpretation of this Law shall be vested in the Standing Committee of the National People's Congress.

Article 30 This Law shall come into force a of July 1, 1997.

(China.org.cn)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
国产午夜久久久久| 在线视频欧美日韩精品| 欧美性jizz18性欧美| 久久久精品国产免大香伊| 中文久久乱码一区二区| 亚洲美女少妇无套啪啪呻吟| 伊人精品视频| 狠狠色丁香久久婷婷综合丁香 | 99国产精品久久久久久久久久| 亚洲国产精品一区二区久| 欧美怡红院视频一区二区三区| 亚洲黄色在线| 91久久在线| 狠狠操狠狠色综合网| 国产色产综合产在线视频| 国产精品麻豆va在线播放| 国产精品久久久久久久久动漫| 欧美视频中文在线看 | 国产区在线观看成人精品| 国产精品网站在线观看| 国产免费观看久久| 国产亚洲精品v| 激情成人亚洲| 亚洲国产成人久久综合| 91久久香蕉国产日韩欧美9色| 亚洲黄色成人网| 亚洲毛片一区二区| 亚洲无线视频| 欧美一区二区三区免费视| 久久av一区二区| 亚洲茄子视频| 99精品国产在热久久| 亚洲一区二区三区免费观看| 欧美一区二区三区在线看| 久久av红桃一区二区小说| 久久在线免费| 欧美久久久久久久| 国产精品二区在线| 国产又爽又黄的激情精品视频| 一区二区视频欧美| 亚洲精品国产精品国自产观看| 亚洲最黄网站| 午夜精品一区二区在线观看 | 久久久亚洲高清| 欧美国产日本在线| 国产精品久久久久久久久免费| 国产欧美一区二区白浆黑人| 伊人精品成人久久综合软件| 亚洲理论电影网| 亚洲一区二区三区精品视频| 久久精品视频在线看| 99re亚洲国产精品| 欧美一区二区三区电影在线观看| 久久只有精品| 欧美日韩国产区| 国产日本精品| 亚洲三级观看| 小处雏高清一区二区三区| 亚洲日本欧美| 午夜天堂精品久久久久| 农村妇女精品| 国产精品久久久久毛片软件| 精品1区2区| 这里只有精品电影| 亚洲国产美国国产综合一区二区| 亚洲性图久久| 麻豆精品网站| 国产久一道中文一区| 亚洲国产精品久久久久| 亚洲欧美国产制服动漫| 亚洲精品在线一区二区| 欧美一区二区视频免费观看| 欧美激情一区二区三区全黄| 国产日韩精品视频一区二区三区| 亚洲日本视频| 久久精品免费看| 亚洲综合视频1区| 欧美激情第10页| 国内精品久久久久久影视8| 99精品视频网| 亚洲精品影院| 久久一区二区三区av| 国产精品色婷婷久久58| 最新日韩av| 久久经典综合| 欧美一级视频| 欧美三级视频| 最近中文字幕mv在线一区二区三区四区| 亚洲午夜av| 99综合在线| 蜜桃伊人久久| 国产一区二区中文字幕免费看| 一本色道久久综合亚洲91| 亚洲欧洲在线看| 久久久久久久999精品视频| 国产精品女人久久久久久| 亚洲精品一区在线观看香蕉| 亚洲国内精品在线| 久久一区中文字幕| 国产欧美日韩亚洲| 一区二区三区免费看| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 免费观看亚洲视频大全| 韩日精品视频| 欧美一区亚洲二区| 欧美一区二区三区在线观看视频| 国产精品家教| 亚洲天堂成人在线视频| 亚洲一级黄色| 欧美色视频日本高清在线观看| 亚洲看片一区| 一区二区三区不卡视频在线观看 | 亚洲国产综合在线看不卡| 亚洲电影免费观看高清完整版在线 | 亚洲天堂av在线免费观看| 欧美精品色综合| 亚洲九九爱视频| 一区二区三区黄色| 欧美日韩国产高清| 亚洲精品日日夜夜| 一区二区三区欧美日韩| 欧美日韩免费观看一区 | 一区二区91| 亚洲欧美www| 国产精品视频网站| 亚洲综合国产| 欧美一区亚洲一区| 国产综合自拍| 亚洲国产一区二区a毛片| 模特精品在线| 亚洲国产你懂的| 中国亚洲黄色| 国产精品qvod| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区 | 欧美一区二区日韩| 久久偷窥视频| 亚洲国产精品久久久| 一本色道久久88综合日韩精品| 欧美日韩日本视频| 亚洲综合精品| 久久亚洲精品中文字幕冲田杏梨| 一区在线观看视频| 欧美国产精品日韩| 国产视频欧美| 欧美在线视频一区二区| 久久午夜电影| 亚洲国产精品成人| 中文在线不卡| 国产精品久久久久毛片软件 | 亚洲一区二区在线免费观看| 国产精品成人va在线观看| 亚洲一区二区综合| 久久久久中文| 亚洲国产精品va在线观看黑人 | 亚洲私人影院在线观看| 国产精品国产a级| 欧美一区久久| 欧美精品成人一区二区在线观看| 一本久久综合| 欧美在线视频二区| 亚洲国产欧美日韩精品| 亚洲一区二区伦理| 国产一区二区电影在线观看 | 国产精品影片在线观看| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 欧美日本国产精品| 亚洲欧美电影在线观看| 美女国内精品自产拍在线播放| 99国产精品私拍| 久久久久国产精品一区三寸| 亚洲国产一区二区精品专区| 午夜视频一区在线观看| 亚洲第一黄色网| 午夜一区在线| 亚洲国产美女| 欧美一区二区精美| 91久久极品少妇xxxxⅹ软件| 午夜精品久久久久久久久久久| 在线观看欧美成人| 性做久久久久久| 最新日韩精品| 久久久久高清| 中文欧美在线视频| 欧美成人精品在线播放| 亚洲一区二区三区精品视频| 欧美福利一区二区三区| 亚洲影院色无极综合| 欧美国产在线视频| 欧美亚洲一区二区在线观看| 欧美日本在线观看| 亚洲大片一区二区三区| 国产精品家教| 99成人在线| 伊人久久婷婷色综合98网| 午夜亚洲视频| 亚洲欧洲日产国产网站| 久久嫩草精品久久久精品一| 亚洲视频网站在线观看| 欧美国产精品专区| 亚洲第一黄色网|