Home / Laws / Procedural Law Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Criminal Procedure Law of the People's Republic of China
Adjust font size:

(Adopted at the Second Session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, promulgated by Order No.6 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on July 7, 1979 and effective as of January 1, 1980; amended in according with the Decision on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China adopted at the Forth Session of the Eighth National People's Congress on March 17, 1996)

Contents

Part One     General Provisions

Chapter I    Aim and Basic Principles

Chapter II   Jurisdiction

Chapter III   Withdrawal

Chapter IV   Defence and Representation

Chapter V    Evidence

Chapter VI   Compulsory Measures

Chapter VII   Incidental Civil Actions

Chapter VIII  Time Periods and Service

Chapter IX   Other Provisions

Part Two     Filing a Case, Investigation, and Initiation of Public Prosecution

Chapter I    Filing a Case

Chapter II   Investigation

Section 1  General Provisions

Section 2  Interrogation of the Criminal Suspect

Section 3  Questioning of the Witnesses

Section 4  Inquest and Examination

Section 5  Search

Section 6  Seizure of Material Evidence and Documentary Evidence

Section 7  Expert Evaluation

Section 8  Wanted Orders

Section 9  Conclusion of Investigation

Section 10 Investigation of Cases Directly Accepted by the People's Procuratorates

Chapter III  Initiation of Public Prosecution

Part Three   Trial

Chapter I    Trial Organizations

Chapter II   Procedure of First Instance

  Section 1  Cases of Public Prosecution

  Section 2  Cases of Private Prosecution

  Section 3  Summary Procedure 

Chapter III  Procedure of Second Instance

Chapter IV   Procedure for Review of Death Sentences

Chapter V    Procedure for Trial Supervision

Part Four    Execution

Supplementary Provisions

 

Part One

General Provisions

Chapter I

Aim and Basic Principles

Article 1  This Law is enacted in accordance with the Constitution and for the purpose of ensuring correct enforcement of the Criminal Law, punishing crimes, protecting the people, safeguarding State and public security and maintaining socialist public order.

Article 2  The aim of the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China is: to ensure accurate and timely ascertainment of  facts about crimes, correct application of law, punishment of criminals and protection of the innocent against being investigated for criminal responsibility; to enhance the citizens' awareness of the need to abide by  law and to fight vigorously against criminal acts in order to  safeguard  the socialist legal system, to protect the citizens' personal rights; their property rights, democratic rights and other rights; and to guarantee smooth progress of the cause of socialist development.

Article 3  The public security organs shall be responsible for investigation, detention, execution of arrests and preliminary inquiry in criminal cases. The People's Procuratorates shall be responsible for procuratorial work, authorizing approval of arrests, conducting investigation and initiating public prosecution of cases directly accepted by the procuratorial organs. The People's Courts shall be responsible for adjudication. Except as otherwise provided by law, no other organs, organizations or individuals shall have the authority  to exercise such powers.

In conducting criminal proceedings, the People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs must strictly observe this Law and any relevant stipulations of other laws.

Article 4  State security organs shall, in accordance with law, handle  cases of crimes that endanger State security, performing the same functions and powers as the public security organs.

Article 5  The People's Courts shall exercise judicial power independently in accordance with law and the People's Procuratorates shall exercise procuratorial power independently in accordance with law, and they shall be free from interference by any administrative organ, public organization or individual.

Article 6  In conducting criminal proceedings, the People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs must rely on the masses, base themselves on facts and take  law as the criterion. The law applies equally to all citizens and no privilege whatsoever is permissible before  law.

Article 7  In conducting criminal proceedings, the People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs shall divide responsibilities, coordinate their efforts and check  each other to ensure the correct and effective enforcement of  law.

Article 8  The People's Procuratorates shall, in accordance with law, exercise legal supervision over criminal proceedings.

Article 9  Citizens of all nationalities shall have the right to use their native  spoken and written languages in court proceedings.  The People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs shall provide translations for any party to the court proceedings who is not familiar with the  spoken or written language commonly  used in the locality.  

Where people  of a minority nationality live in a concentrated community or where a number of nationalities live together in one area, court hearings shall be conducted in the spoken language commonly used in the locality, and judgments, notices and other documents shall be issued in the  written language commonly used in the locality. 

Article 10  In trying  cases, the People's Courts shall apply the system whereby the  second instance is final.

Article 11  Cases in the People's Courts shall be heard in public, unless otherwise provided by this Law.  A defendant shall have the right to defence, and the People's Courts  shall have the duty to guarantee his defence.

Article 12  No person shall be found guilty without being judged as such by a People's Court according to law.

Article 13  In trying cases, the People's Courts shall apply the system of people's assessors taking part in trials in accordance with this Law.

Article 14  The People's Courts, the People's Procuratorates and the public security organs shall safeguard the procedural rights to which participants in  proceedings are entitled  according to law.

In cases where a minor under the age of 18 commits a crime, the criminal suspect and the legal representative of the defendant may be notified to be present at the time of interrogation and trial.

Participants in proceedings shall have the right to file charges against judges, procurators and investigators whose acts infringe on their citizen's procedural rights or subject their persons to indignities. 

Article 15  In any of the following circumstances, no criminal responsibility shall be investigated; if investigation has already been undertaken, the case shall be dismissed, or prosecution shall not be initiated, or the handling shall be terminated, or innocence shall be declared:

(1)  if an act is  obviously  minor,  causing no serious harm, and  is therefore not deemed a crime;

(2)  if the limitation  period for criminal prosecution has expired;

(3)  if an exemption of criminal punishment has been granted in a  special amnesty decree;

(4)  if the crime is to be handled only upon complaint according to the Criminal Law, but there has been no complaint or the complaint has been withdrawn;

(5)  if the criminal suspect or defendant is deceased; or

(6)  if other laws  provide an  exemption from investigation of criminal responsibility.

Article 16  Provisions of this Law shall apply to foreigners who commit crimes for which criminal responsibility should be investigated.

If  foreigners with diplomatic privileges and immunities  commit crimes for which criminal responsibility should be investigated, those cases shall be resolved through diplomatic channels.

Article 17  In accordance with the international treaties which the People's Republic of China has concluded or acceded to or on the principle of reciprocity,  the judicial organs of China and that of other countries  may request  judicial assistance from each other  in criminal affairs.

Full Text

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Questions and Answers More
Q: What Are the Custom Procedures to Export Personal Articles?
A: According to the Custom Law, any long-term non-resident passenger importing or exporting articles for personal use must submit a written application to the appropriate customs agency personally or by authorizing an agent.
Useful Info
- Who's Who in China's Leadership
- State Structure
- China's Political System
- China's Legislative System
- China's Judicial System
- Mapping out 11th Five-Year Guidelines
Links
- Chinese Embassies
- International Department, Central Committee of CPC
- State Organs Work Committee of CPC
- United Front Work Department, Central Committee of CPC
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 久久国产色AV免费观看| 亚洲欧美综合人成野草| 黄色成人在线网站| 国产精品视频二区不卡| chinese帅哥18kt| 成人啪精品视频免费网站| 久久久精品2019中文字幕之3| 极品人体西西44f大尺度| 亚洲欧美一级久久精品| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 午夜成人免费视频| 美女被免费网站视频九色| 国产人久久人人人人爽| 国产你懂的在线观看| 国产精品刺激好大好爽视频| 97碰在线视频| 在线综合 亚洲 欧美中文字幕 | 三级精品视频在线播放| 无码中文资源在线播放| 久久久精品久久久久久96| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲三级中文字幕| 欧美人与性动交α欧美精品图片| 国产系列在线播放| _妓院_一钑片_免看黄大片| 婷婷丁香六月天| 一级毛片在线播放| 成人妇女免费播放久久久| 中文字幕网资源站永久资源| 日本一道在线日本一道高清不卡免费| 久久国产午夜一区二区福利| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代 | 女人的精水喷出来视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 成人三级在线观看| 万古战神txt下载| 巨胸喷奶水视频www网免费| 三上悠亚一区二区观看| 少妇人妻偷人精品一区二区| 一本色道久久88综合日韩精品|