亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures
Adjust font size:

Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress on April 13, 1988, amended according to the Decision on Revision of the Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on October 31, 2000

Article 1  This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchange with foreign countries and to promote the joint establishment, on the principles of equality and mutual benefit, by foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as the foreign party) and Chinese enterprises or other economic organizations (hereinafter referred to as the Chinese party) of Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures ( hereinafter referred to as contractual joint ventures ) within the territory of the People's Republic of China.

Article 2  In establishing a contractual joint venture, the Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of this Law, prescribe in their contractual joint venture contract such matters as the investment or conditions for cooperation, the distribution of earnings or products, the sharing of risks and losses, the manners of operation and management and the ownership of the property at the time of the termination of the contractual joint venture. A contractual joint venture which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law.

Article 3  The State shall, according to law, protect the lawful rights and interests of the contractual joint ventures and of the Chinese and foreign parties. A contractual joint venture shall abide by Chinese laws and regulations and may not injure the public interests of China. The relevant State authority shall exercise supervision over the contractual joint ventures according to law.

Article 4  The State shall encourage the establishment of productive contractual joint ventures that are export-oriented or technologically advanced.

Article 5  For the purpose of applying for the establishment of a contractual joint venture, such documents as the agreement, the contract and the articles of association signed by the Chinese and foreign parties shall be submitted for examination and approval to the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council or to the department or Local government authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval authority) . The examination and approval authority shall, within 45 days from the date of receiving the application, decide whether or not to grant approval.

Article 6  When the application for the establishment of a contractual joint venture is approved, the parties shall, within 30 days from the date of receiving the certificate of approval, apply to the administrative department for industry and commerce for registration in order to obtain a business license. The date of issue of the business license of contractual joint venture shall be the date of its establishment. A contractual joint venture shall, within 30 days of its establishment, carry out tax registration with the tax authorities.

Article 7  If the Chinese and foreign parties, during the period of operation of their contractual joint venture, agree through consultation to make major modifications to the contractual joint venture contract, they shall report to the examination and approval authority for approval; if the modifications include items involving statutory industry and commerce registration or tax registration, they shall register the modifications with the administrative department for industry and commerce and with the tax authorities.

Article 8  The investment or conditions for cooperation contributed by the Chinese and foreign parties may be provided in cash or in kind, or may include the right to the use of land, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9  The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of the laws and regulations and the agreements in the contractual joint venture contract, duly fulfil their obligations of contributing full investment and providing the conditions for cooperation. In case of failure to do so within the prescribed time, the administrative department for industry and commerce shall set another time limit for the fulfillment of such obligations; if such obligations are still not fulfilled by the new time limit, the matter shall be handled by the examination and approval authority and the administrative department for industry and commerce according to relevant State regulations. The investments or conditions for cooperation provided by the Chinese and foreign parties shall be verified by an accountant registered in China or the relevant authorities, who shall provide a certificate after verification.

Article 10 If a Chinese or foreign party wishes to make an assignment of all or part of its rights and obligations prescribed in the contractual joint venture contract, it shall be subject to consent of the other party or parties and report to the examination and approval authority for approval.

Article 11  A contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture. The right of a contractual joint venture to make its own operational and managerial decisions shall not be free from any interference.

Article 12  A contractual joint venture shall establish a board of directors or a joint managerial institution which shall, according to the contract or the articles of association for the contractual joint venture, decide on the major issues concerning the venture. If the Chinese or foreign party assumes the chairmanship of the board of directors or the directorship of the joint managerial institution, the other party shall assume the vice-chairmanship of the board or the deputy directorship of the joint managerial institution. The board of directors or the joint managerial institution may decide on the appointment or employment of a general manager, who shall take charge of the daily operation and management of the contractual joint venture. The general manager shall be accountable to the board of directors or the joint managerial institution. If a contractual joint venture, after its establishment, chooses to entrust a third party with its operation and management, it shall be subject to the unanimous consent of the board of directors or the joint managerial institution, report to the examination and approval authority for approval, and register the change with the administrative department for industry and commerce.

Article 13  The employment, dismissal, remuneration, welfare benefits, occupational protection, labour insurance, etc. of the staff members and workers of a contractual joint venture shall be specified in contracts concluded in accordance with law.

Article 14  The staff and workers of a contractual joint venture shall, in accordance with law, establish their trade union organization to carry out trade union activities and protect their lawful rights and interests. A contractual joint venture shall provide the necessary conditions for the venture's trade union to carry out its activities.

Article 15  A contractual joint venture shall establish its account books within the territory of China, file its accounting statements according to relevant regulations and accept supervision by the financial and tax authorities. If a contractual joint venture, in violation of the provisions prescribed in the preceding paragraph, does not establish its account books within the territory of China, the financial and tax authorities may impose a fine on it, and the administrative department for industry and commerce may order it to suspend its business operation or may revoke its business license.

Article 16  A contractual joint venture shall, by presenting its business license, open a foreign exchange account with a bank or any other financial institution which is permitted by the exchange control authorities of the State to conduct transactions in foreign exchange. A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the State regulations on foreign exchange control.

Article 17  A contractual joint venture may obtain loans from financial institutions within the territory of China and may also obtain loans outside the territory of China. Loans to be used by the Chinese and foreign parties as investment or conditions for cooperation, and their guarantees shall be provided by each party on its own.

Article 18  The various kinds of insurance coverage of a contractual joint venture shall be furnished by insurance institutions within the territory of China.

Article 19  A contractual joint venture may, within its scope of operation approved, import materials it needs and export products it produces. A contractual joint venture may, in adherence to the principles of fairness and rationality, purchase on both the Chinese and the world market the raw and semi-processed materials, fuels and other materials it needs within the approved scope of operation.

Article 20  A contractual joint venture shall, in accordance with State regulations on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption.

Article 21  The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract. If, upon the expiration of the period of a venture's operation, all the fixed assets of the contractual joint venture, as agreed upon by the Chinese and foreign parties in the contractual joint venture contract, are to belong to the Chinese party, the Chinese and foreign parties may prescribe in the contractual joint venture contract the ways for the foreign party to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation. If the foreign party, as agreed upon in the contractual joint venture contract, is to recover its investment prior to the payment of income tax, it shall apply to the financial and tax authorities, which shall examine and approve the application in accordance with State regulations concerning taxes. If, according to the provisions of the preceding paragraph, the foreign party is to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation, the Chinese and foreign parties shall, as stipulated by the relevant laws and agreed in the contractual joint venture contract, be liable for the debts of the venture. 

Article 22  After the foreign party has fulfilled its obligations under the law and the contractual joint venture contract, the profits it receives as its share, its other legitimate income and the funds it receives as its share upon the termination of the venture, may be remitted abroad according to law. The wages, salaries or other legitimate income earned by the foreign staff and workers of contractual joint ventures, after the payment of the individual income tax according to law, may be remitted abroad.

Article 23  Upon the expiration or termination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures. The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property. A contractual joint venture shall, upon the expiration or termination in advance of its term, cancel its registration with the administrative department for industry and commerce and the tax authorities.

Article 24  The period of operation of a contractual joint venture shall be determined through consultation by the Chinese and foreign parties and shall be clearly specified in the contractual joint venture contract. If the Chinese and foreign parties agree to extend the period of operation, they shall apply to the examination and approval authority 180 days prior to the expiration of the venture's term. The examination and approval authority shall decide whether or not to grant approval within 30 days from the date of receiving the application.

Article 25  Any dispute between the Chinese and foreign parties arising from the execution of the contract or the articles of association for a contractual joint venture shall be settled through consultation or mediation. In case of a dispute which the Chinese or foreign parties is unwilling to settle through consultation or mediation, or of a dispute which they have failed to settle through consultation or mediation, the Chinese and foreign parties may submit it to a Chinese arbitration agency or any other arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause in the contractual joint venture contract or a written agreement on arbitration concluded afterwards. The Chinese or foreign party may bring a suit in a Chinese court, if no arbitration clause is provided in the contractual joint venture contract and if no written agreement is concluded afterwards.

Article 26  The detailed rules for the implementation of this Law shall be formulated by the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council and reported to the State Council for approval before implementation.

Article 27  This Law shall come into force as of the date of its promulgation.   

(Promulgated by The Standing committee of the National People's Congress on 2000-10-31)

                                                     Source: Ministry of Commerce

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
国内精品美女在线观看| 亚洲欧美制服另类日韩| 国产日韩高清一区二区三区在线| 欧美激情精品久久久久久变态| 久久久亚洲综合| 久久九九免费视频| 久久久久99| 久久嫩草精品久久久精品| 久久不射中文字幕| 欧美伊人久久大香线蕉综合69| 亚洲在线观看视频网站| 亚洲午夜小视频| 亚洲先锋成人| 亚洲综合日韩| 午夜精品福利在线观看| 午夜欧美不卡精品aaaaa| 亚洲女人av| 午夜精品99久久免费| 性欧美精品高清| 欧美有码在线观看视频| 欧美一区视频在线| 久久av资源网| 久久婷婷国产综合精品青草| 老司机免费视频久久| 美女图片一区二区| 欧美精品亚洲| 欧美午夜精品一区| 国产伦精品一区二区三| 国产日韩一区二区三区| 国产亚洲欧美一区二区| 一区在线电影| 亚洲精品免费看| 亚洲一级高清| 欧美一乱一性一交一视频| 亚洲大胆美女视频| 99精品欧美一区二区蜜桃免费| 中文在线资源观看网站视频免费不卡 | 99伊人成综合| 亚洲欧美电影在线观看| 久久高清福利视频| 欧美成年人视频网站| 欧美日韩中文在线| 国产欧美日韩视频在线观看 | 亚洲国产精品一区制服丝袜| 亚洲精品一区二区三区四区高清 | 国产一区二区三区黄视频| 在线免费观看一区二区三区| 日韩网站免费观看| 亚洲欧美精品在线| 亚洲激情图片小说视频| 亚洲在线成人| 老司机午夜精品视频在线观看| 欧美连裤袜在线视频| 国产精品免费看片| 精品69视频一区二区三区| 99国产精品久久久久久久久久| 亚洲欧美三级伦理| 亚洲麻豆视频| 久久国产精品久久久久久久久久| 欧美α欧美αv大片| 国产精品一区二区在线观看| 亚洲国产精品精华液2区45| 亚洲免费视频网站| 亚洲人成在线免费观看| 欧美一级精品大片| 欧美激情小视频| 国语对白精品一区二区| 一本久道久久久| 亚洲经典在线看| 欧美在线免费观看| 欧美日韩一二三区| 欲香欲色天天天综合和网| 亚洲一品av免费观看| 亚洲精品在线三区| 久久久久久一区| 国产精品久久久久久五月尺| 亚洲激情在线视频| 欧美在线免费播放| 亚洲综合日韩| 欧美精品激情| 伊人久久大香线| 午夜日韩av| 亚洲综合国产激情另类一区| 欧美精品在线观看播放| 好吊成人免视频| 亚洲欧美在线观看| 亚洲一区二区三区在线观看视频| 欧美肥婆在线| 韩国精品在线观看| 午夜精品久久久久久久白皮肤| 在线视频你懂得一区| 欧美精品www| 亚洲二区视频在线| 亚洲大胆女人| 久久免费精品视频| 国产日韩欧美视频| 亚洲一区二区三区在线视频| 亚洲视频在线播放| 欧美日韩色婷婷| 91久久中文字幕| 亚洲高清免费视频| 久久九九热re6这里有精品| 国产精品美女在线| 亚洲天堂第二页| 亚洲欧美一区二区三区极速播放 | 亚洲人午夜精品| 久久综合九色欧美综合狠狠| 国产一区二区毛片| 欧美一级在线播放| 久久久久99精品国产片| 国产亚洲欧洲一区高清在线观看| 午夜精品在线| 欧美在线播放一区| 国产午夜亚洲精品羞羞网站| 亚洲欧美中文日韩v在线观看| 亚洲欧美资源在线| 国产精品有限公司| 亚洲欧美日韩天堂一区二区| 欧美亚洲一区在线| 国产欧美一区二区精品秋霞影院| 亚洲欧美日韩高清| 久久超碰97中文字幕| 国产一区二区成人| 久久精品二区亚洲w码| 久久婷婷麻豆| 亚洲二区免费| 99re这里只有精品6| 欧美日韩妖精视频| 亚洲一区二区三区高清| 欧美在线观看天堂一区二区三区| 国产欧美日韩综合一区在线观看 | 亚洲欧美精品在线观看| 国产精品高清在线观看| 亚洲一二三四久久| 久久精品国产欧美亚洲人人爽| 国产欧美日韩综合一区在线观看| 欧美有码在线观看视频| 美女免费视频一区| 亚洲国产精品va在线观看黑人| 亚洲精品一区二区在线| 欧美日韩免费在线观看| 亚洲一区二区三区四区在线观看| 欧美一区二区三区在线免费观看 | 亚洲午夜在线| 久久久国产一区二区三区| 黑人操亚洲美女惩罚| 亚洲九九爱视频| 国产精品福利在线| 欧美在线资源| 欧美刺激性大交免费视频| 亚洲毛片在线免费观看| 欧美亚洲免费高清在线观看| 狠狠色狠狠色综合人人| 日韩午夜在线播放| 国产精品美女主播在线观看纯欲| 久久国产精品久久精品国产 | 欧美三级电影一区| 午夜欧美理论片| 欧美电影免费网站| 亚洲视频一起| 久久久天天操| 日韩视频―中文字幕| 欧美中文字幕在线播放| 亚洲国产精品电影| 欧美一级二区| 亚洲欧洲日产国产网站| 午夜精品视频| 亚洲电影av| 午夜精品福利在线观看| 亚洲成人中文| 午夜亚洲福利| 亚洲国产另类久久精品| 羞羞漫画18久久大片| 亚洲国产精品久久久久秋霞不卡 | 久久久免费av| 亚洲精品一区二区三区蜜桃久| 久久国产日韩欧美| 亚洲日本中文字幕免费在线不卡| 欧美一区二区三区在线观看| 亚洲欧洲一区二区三区| 久久久91精品国产一区二区精品| 日韩一级在线| 久热精品视频在线| 亚洲在线观看免费视频| 欧美精品国产精品| 欧美主播一区二区三区美女 久久精品人| 欧美精品www在线观看| 欧美一区二区视频免费观看| 欧美日韩亚洲另类| 亚洲国产精品综合| 国产精品一香蕉国产线看观看| 亚洲美女视频在线免费观看| 国精品一区二区| 亚洲欧美一区二区原创| 亚洲电影观看| 久久久久久久综合色一本| 亚洲午夜精品一区二区三区他趣| 欧美国产一区在线| 久久精品99国产精品酒店日本| 国产精品看片你懂得|