亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
(Adopted at the second session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, and Amended in accordance with " The decision on Amendment to The Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures" adopted at the Third Session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1990)

Article 1 With a view to expanding international economic cooperation and technological exchange, the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises, other economic entities or individuals (hereinafter referred to as foreign parties) to incorporate themselves, within the territory of the People's Republic of China, into equity joint ventures with Chinese companies, enterprises or other economic entities (hereinafter referred to as Chinese parties) on the principle of equality and mutual benefit and subject to authorization by the Chinese Government.

Article 2 The Chinese Government protects, by the legislation in force, the investments of foreign parties, the profits due to them and their other lawful rights and interests in equity joint ventures, pursuant to the agreements, contracts and article of association approved by the Chinese Government.

All the activities of an equity joint venture shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republic of China.

The State will not nationalize or expropriate any equity joint venture. Under special circumstances, based on the need of the social public interests, equity joint ventures may be expropriated under legal procedures and against appropriate compensation.

Article 3 All parties to an equity joint venture shall submit their agreements, contracts and articles of association to the State's Competent Department of Foreign Relations and Trade (simplified as the examination and approval authority hereinafter) for examination and approval. The examination and approval authority shall decide whether to approve or disapprove them within 3 months. Once approved, the equity joint venture shall register with the concerned department of the State Administration for Industry and Commerce, and start operation after receiving its business license.

Article 4 An equity joint venture shall take the form of a limited liability company.

In the registered capital of an equity joint venture, the proportion of the investment contributed by the foreign parties shall in general not be less than 25 percent.

The profits, risks and losses of an equity joint venture shall be shared by the parties to the venture in proportion to their contributions to the registered capital.

The transfer of one party's share in the registered capital shall be effected only with the consent of the other parties to the venture.

Article 5 Each party to an equity joint venture may contribute cash, capital goods, industrial property rights, etc. as its investment in the venture.

The technology or equipment contributed by any foreign party as investment shall be truly advanced and appropriate to China's needs. In cases of losses caused by deception through the intentional provision of outdated equipment or technology, compensation shall be paid for such losses.

The investment contributed by a Chinese party may include the right to the use of a site provided for the equity joint venture during the period of its operation. In case such a contribution does not constitute a part of the investment from the Chinese party, the venture shall pay the Chinese Government a fee for its use.

The various contributions referred to in the present Article shall be specified in the contracts concerning the equity joint venture or in its articles of association, and the value of each contribution (excluding that of the site) shall be ascertained by the parties to the venture through joint assessment.

Article 6 An equity joint venture shall have a board of directors with a composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture; each director shall be appointed and replaced by his own side. The chairman and the vice-chairmen shall be chosen through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors. If the Chinese side or the foreign side assumes the office of the chairman, the other side shall assume the office(s) of the vice-chairman or vice-chairmen. The board of directors shall decide on important problems concerning the equity joint venture on the principle of equality and mutual benefit.

The board of directors is empowered to discuss and take action on, pursuant to the provisions of the articles of association of the equity joint venture, all fundamental issues concerning the venture, namely, expansion projects, production and business programmes, the budget, distribution of profits, plans concerning manpower and pay scales, the termination of business, the appointment or hiring of the president, the vice-president(s), the chief engineer, the treasurer and the auditors as well as their functions and powers and their remuneration, etc.

The president and vice-president(s) (or the general manager and assistant general manager(s) in a factory) shall be chosen from the various parties to the equity joint venture.

Procedures concerning the employment and discharge of the workers and staff members of an equity joint venture shall be stipulated according to law in the agreement or contract concluded between the parties to the venture.

Article 7 The net profits of an equity joint venture shall be distributed among the parties to the venture in proportion to their respective shares in the registered capital after the payment of an equity joint venture income tax on its gross profit pursuant to the tax laws of the people's Republic of China and after the deductions therefrom as stipulated in the articles of association of the venture for the serve funds, the bonus and welfare funds for the workers and staff members and the expansion funds of the venture.

An equity joint venture may, in accordance with provisions of the relevant laws and administrative rules and regulations of the State on taxation, enjoy preferential treatment for reduction of, or exemption from taxes.

A foreign party who re-invests any part of his share of the net profit within Chinese territory may apply for the restitution of a part of the income taxes paid.

Article 8 An equity joint venture shall, on the strength of its business licence, open a foreign exchange account with a bank or and other financial institution which is permitted by the State agency for foreign exchange control to handle foreign exchange transactions.

An equity joint venture shall conduct its foreign exchange transactions in accordance with the Foreign Exchange Regulations of the People's Republic of China.

An equity joint venture may, in its business operations, obtain funds from foreign banks directly.

The insurances appropriate to an joint venture shall be furnished by Chinese insurance companies.

Article 9 The production and business programmes of an equity joint venture shall be filed with the authorities concerned and shall be implemented through business contracts.

In its purchase of required raw and semi-processed materials, fuels, auxiliary equipment, etc., an equity joint venture shall give first priority to Chinese sources, but may also acquire them directly from the international market with its own foreign exchange funds.

An equity joint venture is encouraged to market its products outside China. It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or China's foreign trade establishments. Its products may also be distributed on the Chinese market.

Whenever necessary, an equity joint venture may set up affiliated agencies outside China.

Article 10 The net profit which a foreign party receives as his share after performing his obligations under the pertinent laws and agreements and contracts, the funds he receives at the time when the equity joint venture terminates or winds up its operations and his other funds may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations and in the currency(ies) specified in the contracts concerning the ventures.

A foreign party is encouraged to deposit in the Bank of China any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad.

Article 11 The wages, salaries or other legitimate income of the foreign employees of an equity joint venture, after payment of the personal income tax under the tax laws of the People's Republic of China, may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations.

Article 12 The operation periods of equity joint ventures may be handled differently according to their particular lines of business and circumstances. Equity joint ventures engaged in a certain line of business shall specify in the contracts their operation periods, while equity joint ventures engaged in another line of business may choose whether or not to specify their operation periods. In the case of an equity joint venture with its operation period specified, if the parties to the venture agree to extend the operation period, the venture may send an application to the examining and approval authority 6 months before the expiration of the operation period. The examination and approval authority shall, within 1 month of receipt of the application, decide whether to approve or disapprove it.

Article 13 If there occur heavy losses, the failure of a party to perform its obligations under the contract and the articles of association or force majeure, etc., the equity joint venture may terminate the contract through consultation and agreement by the parties, and subject to approval by the examination and approval authority and to registration with the State's Competent Department of Industry and Commerce Administration. In cases of losses caused by a breach of contract, the financial responsibility shall be borne by the party that has breached the contract.

Article 14 Disputes arising between the parties to an equity joint venture which the board of directors fails to settle through consultation may be settled through conciliation or arbitration by an arbitral body of China or through arbitration by an arbitral body agreed upon by the parties.

Article 15 The present law comes into force as of the date of its promulgation. The right to amendment is vested in the National People's Congress.

Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
欧美亚洲一区在线| 一区二区三区久久久| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 国产亚洲毛片在线| 国产精品一区免费视频| 国产精品久久久一本精品| 欧美小视频在线| 欧美性大战xxxxx久久久| 欧美日韩一区二区三区免费看| 欧美成黄导航| 欧美激情a∨在线视频播放| 欧美ed2k| 欧美激情精品久久久久久黑人| 欧美高清视频一二三区| 欧美黄色免费网站| 欧美乱人伦中文字幕在线| 欧美日本高清| 欧美网站在线| 国产九区一区在线| 国产在线播精品第三| 狠狠色丁香久久综合频道| 在线观看日韩一区| 亚洲国产99| 亚洲伦理在线| 亚洲一区二区三区涩| 亚洲欧美日韩天堂| 欧美中文字幕精品| 亚洲国产小视频在线观看| 亚洲三级免费| 在线一区亚洲| 欧美一级片一区| 久久亚洲私人国产精品va| 欧美电影免费观看高清完整版| 欧美精品一区二区三| 欧美三级小说| 国产午夜精品久久久久久免费视| 激情综合久久| 日韩一级精品视频在线观看| 亚洲一级电影| 亚洲高清三级视频| 亚洲天堂久久| 久久精品国产亚洲5555| 欧美国产精品| 国产精品女主播| 国内免费精品永久在线视频| 亚洲国产精品精华液网站| 亚洲视频免费| 亚洲第一毛片| 亚洲午夜小视频| 久久久欧美精品| 欧美日韩免费区域视频在线观看| 国产精品私拍pans大尺度在线| 国产一区二区三区高清在线观看 | 久久精品一区二区三区不卡牛牛| 91久久国产精品91久久性色| 亚洲一级一区| 久久九九精品99国产精品| 欧美激情无毛| 国产精品综合| 亚洲精品视频在线观看网站| 亚洲欧美日韩区| 99亚洲一区二区| 久久久亚洲国产天美传媒修理工 | 先锋a资源在线看亚洲| 亚洲精品乱码久久久久久黑人| 亚洲一区二区黄色| 麻豆精品精品国产自在97香蕉| 欧美视频一区二| 伊人婷婷久久| 亚洲一区久久久| 亚洲美女电影在线| 久久精品一区二区| 欧美天堂亚洲电影院在线观看| 伊人久久男人天堂| 亚洲免费在线观看视频| 99亚洲精品| 玖玖综合伊人| 国产欧美日韩不卡免费| 日韩午夜在线观看视频| 亚洲韩国日本中文字幕| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美精品久久久久久久久老牛影院| 国产日韩专区| 亚洲一区二区三区在线播放| 日韩小视频在线观看| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 国产精品v日韩精品v欧美精品网站| 亚洲福利在线观看| 欧美伊人久久久久久久久影院| 亚洲一区二区欧美日韩| 欧美第一黄网免费网站| 黄网站免费久久| 性欧美在线看片a免费观看| 亚洲一区二区在线免费观看视频 | 午夜精品久久久久| 亚洲素人一区二区| 欧美黄色影院| 在线视频观看日韩| 久久精品视频在线看| 欧美在线视频播放| 国产精品欧美一区二区三区奶水| 日韩午夜免费视频| 一区二区不卡在线视频 午夜欧美不卡在| 另类尿喷潮videofree| 国产欧美一区二区色老头| 亚洲午夜精品一区二区| 亚洲一区二区动漫| 欧美三级乱码| 日韩亚洲欧美一区| av不卡在线看| 欧美日韩国产在线播放网站| 亚洲黄色av| 99ri日韩精品视频| 欧美极品一区| 亚洲精品一二| 中文久久精品| 欧美午夜激情小视频| 99亚洲视频| 亚洲香蕉成视频在线观看| 欧美日韩一区视频| 在线视频亚洲欧美| 亚洲欧美激情四射在线日| 国产精品成人一区二区三区吃奶| 99热精品在线观看| 亚洲淫片在线视频| 国产精品久久久对白| 亚洲专区一区| 欧美伊人久久| 国产一区二区中文| 久久精品人人做人人爽| 免费不卡中文字幕视频| 亚洲黄色影院| 一本色道久久综合| 欧美色播在线播放| 亚洲一级一区| 欧美伊人久久| 激情久久五月| 日韩视频永久免费观看| 欧美丝袜一区二区| 亚洲尤物在线| 久久精品中文| 亚洲国产天堂久久综合| 一区二区免费在线视频| 国产精品美女一区二区在线观看| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 久久精品理论片| 在线看无码的免费网站| 一本到高清视频免费精品| 国产精品久久久久久久久久久久| 亚洲欧美日韩另类| 牛牛国产精品| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 欧美一级久久久久久久大片| 国内成+人亚洲| 亚洲精品一二| 国产精品麻豆va在线播放| 久久gogo国模啪啪人体图| 欧美顶级少妇做爰| 在线一区二区视频| 久久久久五月天| 99人久久精品视频最新地址| 久久国产日本精品| 亚洲激情视频在线播放| 亚洲欧美国产毛片在线| 狠狠色狠狠色综合日日91app| 99视频在线观看一区三区| 国产精品一区二区你懂得| 91久久久精品| 国产精品欧美风情| 亚洲全部视频| 国产伦精品免费视频| 亚洲人成在线观看| 国产精品国内视频| 亚洲欧洲日本专区| 国产精品一二一区| 99国产麻豆精品| 国产日韩欧美二区| 夜夜嗨av一区二区三区免费区| 国产精品亚洲激情| 亚洲毛片在线| 国产亚洲欧美日韩日本| 亚洲少妇自拍| 在线播放中文一区| 午夜精品一区二区三区在线| 亚洲第一区在线| 欧美一区二区三区日韩| 亚洲欧洲一区二区三区久久| 久久不射网站| 中文av一区二区| 欧美电影在线播放| 欧美在线中文字幕| 国产精品成人一区二区艾草| 亚洲精品久久久久久下一站| 国产模特精品视频久久久久| 99视频精品| 伊人伊人伊人久久| 欧美诱惑福利视频| 中文久久乱码一区二区| 欧美精品一二三| 亚洲韩国日本中文字幕|