--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Manufacturers, Exporters, Wholesalers - Global trade starts here.

Major Amendments to the Constitution

No.

Section

Prior to Amendment

As Amended

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Preamble, paragraph 7

 

“Under the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, . . .”

“Under the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of ‘Three Represents’, . . .

 “. . . to modernize industry, agriculture, national defense and science and technology step by step . . .”

“. . . to modernize industry, agriculture, national defense and science and technology step by step, and to push a coordinated development of material civilization and political and cultural progress . . .”

2

Preamble, paragraph 10

“. . . In the long years of revolution and construction, there has been formed under the leadership of the Communist Party of China a broad patriotic united front that is composed of democratic parties and people’s organizations, embracing all socialist working people, all patriots who support socialism and all patriots who stand for reunification of the motherland. This united front will continue to be consolidated and developed.”

“. . . In the long years of revolution and construction, there has been formed under the leadership of the Communist Party of China a broad patriotic united front that is composed of democratic parties and people’s organizations, embracing all socialist working people, builders of the socialist cause, all patriots who support socialism and all patriots who stand for reunification of the motherland. This united front will continue to be consolidated and developed.”

3

Article 10, Section 3

“The state may in the public interest take over land for its use in accordance with the law.”

“The state may in the public interest expropriate or take over land for public use and pay compensation in accordance with the law.”

4

Article 11, Section 2

“The state protects the lawful rights and interests of the individual economy. The state guides, helps and supervises the individual economy by exercising administration.”

“The state protects the lawful rights and interests of the private sector of the economy, including individual and private businesses. The state encourages, supports and guides the development of the private sector, and exercises supervision and administration over the sector according to law.”

5

Article 13

“The state protects the right of citizens to own lawfully earned income, savings, houses and other lawful property. The state protects by law the right of citizens to inherit private property.”

 

The lawful private property of citizens shall not be encroached upon. The state protects by law the right of citizens to own private property and the right to inherit private property. The state may in the public interest expropriate or take over land for public use and pay compensation in accordance with the law.

6

Article 14, Section 4 (addition)

 

The state establishes and improves the social security system to correspond with the level of economic development.

7

Article 33, Section 3 (addition)

 

The state respects and protects human rights.”

8

Article 59, Section 1

 “The National People’s Congress is composed of deputies elected by the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, and by the armed forces. All the minority ethnic groups are entitled to appropriate representation.”

“The National People’s Congress is composed of deputies elected by the provinces, autonomous regions, municipalities directly subordinate to the central government and special administrative regions, and by the armed forces. All the minority ethnic groups are entitled to appropriate representation.”

9

Articles 67 (20) *

“To decide on the enforcement of martial law throughout the country or in particular provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government;”

“To decide on the declaration of the country as a whole or particular provinces, autonomous regions or municipalities directly under the central government under a state of emergency”;

10

Article 80

The President of the People’s Republic of China, in pursuance of decisions of the National People’s Congress and its Standing Committee, promulgates statutes; appoints and removes the Premier, Vice-Premiers, State Councilors, Ministers in charge of Ministries or Commissions, and the Auditor-General and the Secretary-General of the State Council; confers state medals and titles of honor; issues orders of special pardons; proclaims martial law; proclaims a state of war; and issues mobilization orders.

The President of the People’s Republic of China, in pursuance of decisions of the National People’s Congress and its Standing Committee, promulgates statutes; appoints and removes the Premier, Vice-Premiers, State Councilors, Ministers in charge of Ministries or Commissions, and the Auditor-General and the Secretary-General of the State Council; confers state medals and titles of honor; issues orders of special pardons; declares a state of emergency; proclaims a state of war; and issues mobilization orders.< /SPAN>

11

Article 81

“The President of the People’s Republic of China receives foreign diplomatic representatives on behalf of the People’s Republic of China . . .”

“The President of the People’s Republic of China represents the People’s Republic of China in conducting diplomatic activities and receiving foreign diplomatic representatives . . .”

12

Art. 89 (16)*

“To decide on the enforcement of martial law in parts of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government.”

“To decide by law to place parts of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government under a state of emergency.”

13

Article 98

“The term of office of the people’s congresses of provinces, municipalities directly under the central government, counties, cities and municipal districts is five years. The term of office of the people’s congresses of townships, ethnic townships and towns is three years.”

The term of office of local people’s congresses at various levels is five years.

 

 

 

14

 

Chapter IV, Article 136, Section 2 (addition)

 

Chapter IV. The National Flag, the National Anthem, the National Emblem and the Capital

 

 

The national anthem of the People’s Republic of China is ‘March of the Volunteers.’

 

* Item (20), Article 67 prescribes the functions and powers of the Standing Committee of the National People’s Congress. Item (16), Article 89 prescribes the functions and powers of the State Council.

 

(China.org.cn March 16, 2004)

Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: canopen永久| 五月婷在线视频| 精品国产乱码久久久久久1区2区 | _妓院_一钑片_免看黄大片| 成人毛片18女人毛片免费| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 欧美性xxxx极品hd欧美风情| 亚洲综合第一区| 精品一区二区三区在线播放| 国产一区二区三区不卡免费观看| 麻豆国产人免费人成免费视频| 国产精品jizz在线观看免费| 91成人高清在线播放| 大片毛片女女女女女女女| 一区二区三区无码视频免费福利| 无码精品一区二区三区在线| 久久最新免费视频| 曰批免费视频播放30分钟直播| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 欧美精品无需播放器在线观看 | 亚洲第一网站男人都懂| 特黄特色大片免费| 免费a级毛片在线播放| 精品国产一区二区三区久久影院 | 国产精品99久久久久久人| 2021国产精品一区二区在线| 在线欧美精品国产综合五月| ffee性xxⅹ另类老妇hd| 好紧的小嫩木耳白浆| 三级网址在线播放| 成人欧美一区二区三区的电影| 中文字幕精品在线观看| 日产精品卡二卡三卡四卡乱码视频| 久久精品国产99久久无毒不卡| 最好的最新中文字幕8| 亚洲av无码一区二区三区性色| 欧美一级专区免费大片| 亚洲人成影院在线观看| 欧美一级欧美一级高清| 亚洲中文字幕无码av永久| 欧美一级视频免费看|