亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Fisheries Law of the People's Republic of China
Adjust font size:
Fisheries Law of the People's Republic of China
(adopted on January 20, 1986)

(Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the National People's Congress and promulgated by Order No. 34 of the President of the People's Republic of China on January 20, 1986, and effective as of July 1, 1986)

CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

Article 1 This Law is formulated for the purpose of enhancing the protection, increase, development and reasonable utilization of fishery resources, developing artificial cultivation, protecting fishery workers' lawful rights and interests and boosting fishery production, so as to meet the requirements of socialist construction and the needs of the people.

Article 2 All productive activities of fisheries, such as aquaculture and catching or harvesting of aquatic animals and plants in the inland waters, tidal flats and territorial waters of the People's Republic of China, or in other sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, must be conducted in accordance with this Law.

Article 3 In fishery production, the state shall adopt a policy that calls for simultaneous development of aquaculture, fishing and processing, with special emphasis on aquaculture and with priority given to different pursuits in accordance with local conditions. People's governments at various levels shall include fishery production in their economic development plans and take measures to enhance the overall planning and comprehensive utilization of water areas.

Article 4 The state shall encourage research in fishery science and technology and popularization of advanced technology in order to raise the level of the country's fishery science and technology.

Article 5 People's governments at various levels shall give moral encouragement or material awards to units and individuals who make outstanding contributions to the increase and protection of fishery resources, to development of fishery production, or to research in fishery science and technology.

Article 6 The department of fishery administration under the State Council shall be in charge of the administration of fisheries throughout the country. Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level shall be in charge of fisheries in their respective areas. These departments shall be authorized to set up fishery superintendency agencies in important fishing areas and fishing ports. Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level and their fishery superintendency agencies may appoint fishery inspectors who will carry out assignments that those departments and agencies entrust to them.

Article 7 State superintendence of fisheries shall operate under the principle of unified leadership and decentralized administration. Marine fishery shall be under the superintendence of departments of fishery administration under the people's governments of provinces, autonomous regions and centrally-administered municipalities contiguous to the sea, with the exception of those sea areas and fishing grounds with specially designated fishery resources that the State Council has put under direct administration of its fishery department and subordinate fishery superintendency agencies. Fishery in rivers and lakes shall be subject to the superintendence of the departments of fishery administration under the relevant people's governments at or above the county level in accordance with administrative divisions. Fishery administration for water areas that straddle several administrative divisions shall be decided by the relevant people's governments at or above the county level through consultation or placed under departments of fishery administration of people's governments at the next higher level and their subordinate fishery superintendency agencies.

Article 8 Foreigners and foreign fishing vessels must obtain permission from the relevant department under the State Council before entering the territorial waters of the People's Republic of China to carry on fishery production or investigations of fishery resources, and must abide by this Law and other related laws and regulations of the People's Republic of China. If those persons and vessels belong to countries that have signed relevant accords or agreements with the People's Republic of China, their activities shall be conducted in accordance with those accords or agreements. State fishery administration and fishing port superintendency agencies shall exercise administrative and supervisory authority over external relations pertaining to fisheries and fishing ports.

CHAPTER II AQUACULTURE

Article 9 The state shall encourage units under ownership by the whole people, units under collective ownership and individuals to make the best use of suitable water surfaces and tidal flats to develop aquaculture.

Article 10 In conformity with the overall arrangement made by the state for utilization of water areas, people's governments at and above the county level may assign state-owned water surfaces and tidal flats that have been designated for aquaculture to units under ownership by the whole people and units under collective ownership to develop aquaculture, and after examining their qualifications grant those units aquaculture licences to confirm their rights to the use of such water surfaces and tidal flats. Water surfaces and tidal flats used by units under ownership by the whole people, water surfaces and tidal flats owned by collectives, and those owned by the whole people but used by units under collective ownership may all be contracted to collectives or individuals to develop aquaculture. Ownership and rights to the use of water surfaces and tidal flats shall be protected by law and shall not be subject to encroachment by any units or individuals.

Article 11 If any units or individuals that use water surfaces and tidal flats owned by the whole people for aquaculture neglect them for 12 months without a proper reason, the agencies granting aquaculture licences shall order those units or individuals to develop and utilize them within a certain period of time and, if the order is not carried out within the time limit, their aquaculture licences may be revoked.

Article 12 Disputes over the ownership and rights to the use of water surfaces or tidal flats that arise between units under ownership by the whole people, between units under collective ownership or between units under ownership by the whole people and units under collective ownership shall be solved through consultation between the parties concerned. If no agreement is reached through consultation, the disputes shall be handled by a people's government at or above the county level. If a party refuses to accept the decision of the people's government, it may file a suit in a people's court within 30 days after receiving notification of the decision. Before the disputes over ownership and rights to the use of certain water surfaces or tidal flats are solved, no party may disrupt fishery production in the disputed areas.

Article 13 Requisitioning of collectively owned water surfaces and tidal flats for state construction shall be conducted in accordance with the Regulations on Requisition of Land for State Construction. When state-owned water surfaces and tidal flats that have been allotted to units under ownership by the whole people and units under collective ownership for aquaculture are requisitioned for state construction, the construction units shall give those units appropriate compensation.

CHAPTER III FISHING

Article 14 The state shall encourage and support the development of offshore and deep sea fisheries and make rational arrangement of fishing capacity for inland and inshore fisheries.

Article 15 Any unit or individual that wants to engage in offshore or deep sea fishing must obtain permission from the department of fishery administration under the State Council; the state shall give support or preferential treatment in the form of funds, materials and technology, and in matters of taxation.

Article 16 Any unit or individual that intends to engage in inland water or inshore fishing must first apply to departments of fishery administration for fishing licences. Licences for using large trawls and purse seines in marine fishing shall be granted upon approval by the department of fishery administration under the State Council. Other fishing licences shall be granted upon approval by local people's governments at or above the county level, but the fishing licences for marine operations that have been issued must not allow uses of trawls and other fishing gear which exceed quotas set by the state. Concrete measures shall be worked out by the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government. Fishing licences may not be sold, leased or transferred by other illegal means, and they may not be altered.

Article 17 Units and individuals engaging in inland water and inshore fisheries must conduct their operations in accordance with their licences concerning the types of operation, location, time limits and quantity of fishing gear, and they must also abide by the relevant regulations on protection of fishery resources.

Article 18 All fishing vessels that are built, rebuilt, purchased or imported must be examined and inspected by fishing vessel inspection agencies before they are launched for operation. Concrete administrative measures shall be formulated by the department of fishery administration under the State Council.

CHAPTER IV INCREASE AND PROTECTION OF FISHERY RESOURCES
 

Article 19 Departments of fishery administration under the people's governments at and above the county level shall work out overall plans and take measures to increase fishery resources in the fishery waters under their jurisdiction. These departments may collect fees from the units and individuals profited by the use of such waters and devote the money thus collected to the increase and protection of fishery resources. The procedures for collecting such fees shall be formulated by the department of fishery administration and the department of finance under the State Council, and must be approved by the State Council before going into effect.

Article 20 Use of explosives and poisons in fishing shall be prohibited. It shall not be permitted to fish in prohibited fishing areas and during closed seasons, to fish with gear and methods banned by the fishery authority or to use fishing nets with meshes smaller than the minimum prescribed sizes. Departments of fishery administration under the people's governments at or above the county level shall designate species under special protection, prohibited fishing areas and closed seasons, fishing gear and methods that are to be banned or restricted and the minimum sizes for the mesh of nets, as well as other measures for the protection of fishery resources.

Article 21 Catching fry of aquatic animals of important economic value shall be prohibited. Catching fry of aquatic animals of important economic value or spawning aquatic animals under protection for artificial breeding or for other special purposes must be approved by the department of fishery administration under the State Council or by departments of fishery administration under the people's governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, and it must be conducted in the designated areas and times and strictly in accordance with the quotas assigned. Measures shall be adopted to protect fry of aquatic animals when channeling or using water from water areas that specialize in producing such fry.

Article 22 When building sluices and dams which will have serious effects on fishery resources on the migration routes of fish, shrimp and crabs, the construction units must build fish passages or adopt other remedial measures.

Article 23 For water bodies that are used for fisheries and also serve the purposes of water storage and regulation and irrigation, the departments concerned shall fix the lowest water level required for fishery.

Article 24 It shall be forbidden to reclaim land from lakes. Without approval from a people's government at or above the county level, it shall not be allowed to enclose tidal flats for cultivation and no one shall be allowed to reclaim land from water areas that are used as major seedling producing centres and aquatic breeding grounds.

Article 25 To conduct underwater explosions, exploration and construction that may have serious effects on fishery resources, the construction units shall consult in advance with the department of fishery administration under the relevant people's government at or above the county level and take measures to prevent or minimize the damage to fishery resources. In case any damages to fishery resources occur therefrom, the relevant people's government at or above the county level shall order the responsible party to pay compensation.

Article 26 In accordance with the Marine Environmental Protection Law and the Water Pollution Prevention Law, people's governments at all levels shall take measures to protect and improve the ecosystem of fishery waters, prevent pollution and investigate the responsibility of any unit or individual that pollutes the fishery waters.

Article 27 Protection shall be provided to rare aquatic animals whose capture is banned by the state. In case there is a special need to catch them, the matter shall be handled in accordance with the relevant laws and regulations.

CHAPTER V LEGAL LIABILITY
 

Article 28 Anyone who uses explosives or poisons in fishing, fishes in violation of the regulations on prohibited fishing areas and closed seasons, uses prohibited fishing gear and methods or catches rare aquatic animals under state protection without permission shall have his catch and unlawful income confiscated and be fined; in addition, his fishing gear may be confiscated and his fishing licence revoked. In serious cases, criminal responsibility of the individual or the persons of a unit who are directly responsible shall be investigated in accordance with Article 129 of the Criminal Law.

Article 29 Anyone who poaches on or seizes others' aquatic products, or damages others' aquaculture water bodies and facilities shall be ordered by the department of fishery administration or its subordinate fishery superintendency agencies to compensate for the damages and shall be concurrently fined. In serious cases or if the damages are great, criminal responsibility of the individual or the persons of a unit who are directly responsible shall be investigated in accordance with Articles 151 and 156 of the Criminal Law.

Article 30 Anyone who fishes without a fishing licence obtained in accordance with this Law shall have his catches and unlawful income confiscated and may be concurrently fined. In serious cases, his fishing gear may also be confiscated.

Article 31 Anyone who fishes in violation of the type of operation, location, time limit and amount of fishing gear stipulated in his licence, shall have his catches and unlawful income confiscated and a fine may be concurrently imposed. In serious cases, his fishing gear may also be confiscated and his fishing licence revoked.

Article 32 Anyone who trades in, leases or transfers fishing licences by other illegal means shall have his unlawful income confiscated and his fishing licence revoked, and may be concurrently fined. Article 33 The administrative sanctions stipulated in this Law shall be decided by departments of fishery administration or their subordinate fishery superintendency agencies. Any party who refuses to accept the decision on an administrative sanction may file a suit in a people's court within 30 days after receiving notification of the decision. If the party neither files a suit nor complies with the decision within the time limit, the agency that made the decision shall request the people's court to compel execution of the decision. However, a party which is engaged in maritime operations must comply with the sanction before filing a suit.

CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
 

Article 34 The department of fishery administration under the State Council shall, in accordance with this Law, formulate rules for its implementation, which shall go into effect after being submitted to and approved by the State Council. The standing committees of people's congresses of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may formulate measures of implementation in accordance with this Law and the rules for its implementation.

Article 35 This Law shall come into force as of July 1, 1986.

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲高清网站| 亚洲成色777777在线观看影院| 国产精品国产三级国产专播精品人| 久久久久久久尹人综合网亚洲| 亚洲综合国产激情另类一区| 91久久久久久国产精品| 午夜精彩视频在线观看不卡| 99精品视频免费全部在线| 亚洲福利专区| 国产自产精品| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 欧美午夜一区二区福利视频| 欧美激情在线观看| 美女91精品| 久久一区精品| 久久av二区| 欧美诱惑福利视频| 午夜在线a亚洲v天堂网2018| 一区二区日韩精品| 亚洲毛片一区| 亚洲精品久久久久久下一站| 亚洲高清不卡av| 久久国产精品一区二区三区| 羞羞色国产精品| 亚洲免费在线播放| 亚洲一区二区在线| 亚洲小视频在线观看| 中日韩视频在线观看| 在线视频日本亚洲性| 亚洲伦理自拍| 最新精品在线| 日韩视频免费观看高清在线视频| 91久久国产自产拍夜夜嗨| 亚洲第一黄网| 91久久国产综合久久蜜月精品 | 亚洲一区在线直播| 亚洲一卡久久| 亚洲字幕一区二区| 亚洲欧美美女| 久久精品视频在线看| 亚洲精品1234| 亚洲毛片一区| 亚洲已满18点击进入久久| 亚洲欧美综合国产精品一区| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 欧美在线播放一区| 久久亚洲捆绑美女| 老司机精品视频一区二区三区| 欧美成人免费一级人片100| 欧美日韩ab片| 欧美午夜不卡视频| 国产欧美日本一区二区三区| 国产真实乱子伦精品视频| 精品成人一区二区| 日韩视频三区| 亚洲欧美国内爽妇网| 欧美在线观看日本一区| 亚洲欧洲日产国产综合网| 一区二区不卡在线视频 午夜欧美不卡在 | 亚洲综合日本| 欧美一区二区在线播放| 亚洲国产成人av| 亚洲美女网站| 欧美一区二区三区播放老司机 | 香蕉久久精品日日躁夜夜躁| 久久久久久**毛片大全| 欧美成年人视频网站欧美| 欧美视频精品在线观看| 国产欧美在线看| 永久久久久久| 一本色道久久综合亚洲精品高清| 午夜在线不卡| 亚洲三级视频| 欧美亚洲一区在线| 欧美成人激情视频| 国产精品久久久久久久久久久久久 | 国产午夜精品理论片a级探花 | 亚洲激情校园春色| 亚洲一区影院| 最新亚洲激情| 亚洲欧美精品suv| 蜜桃精品久久久久久久免费影院| 欧美视频中文字幕在线| 国产日韩视频一区二区三区| 亚洲欧洲日本专区| 午夜精品一区二区三区在线| 亚洲精品看片| 久久久久久久久伊人| 欧美色中文字幕| 国内精品久久久久影院色| 一本色道久久综合亚洲精品婷婷 | 欧美一区二区大片| 亚洲最新视频在线| 久久国产日韩| 国产精品久久久久aaaa樱花 | 国产日韩精品在线播放| 亚洲国产成人av在线| 午夜久久影院| 一区二区三区免费网站| 久久久99精品免费观看不卡| 欧美视频一二三区| 亚洲国产精品va在看黑人| 亚洲免费在线播放| 亚洲一区二区免费看| 欧美aⅴ一区二区三区视频| 国产精品婷婷| 一区二区三区免费网站| 亚洲免费观看在线视频| 久久九九有精品国产23| 国产精品稀缺呦系列在线| 亚洲精品在线看| 久久精品一区蜜桃臀影院| 欧美亚洲免费电影| 欧美午夜精品久久久久久孕妇| 在线观看欧美视频| 久久国产主播精品| 久久国产黑丝| 国产精品黄视频| 宅男在线国产精品| 夜夜精品视频| 欧美岛国激情| 亚洲国产裸拍裸体视频在线观看乱了中文| 欧美一区激情| 欧美在线短视频| 国产精品视频第一区| 亚洲图片在线| 亚洲一级二级在线| 国产精品99免费看| 一区二区日本视频| 中国成人亚色综合网站| 欧美乱大交xxxxx| 亚洲精品视频免费观看| 亚洲精品字幕| 欧美日本高清视频| 亚洲精品黄网在线观看| 亚洲伦伦在线| 欧美日韩精品一区二区三区四区 | 久久国产精品72免费观看| 翔田千里一区二区| 国产精品一区免费在线观看| 亚洲免费在线观看| 亚洲欧美日韩国产另类专区| 国产精品久久久久久av下载红粉 | 亚洲电影自拍| 老**午夜毛片一区二区三区| 一区二区三区在线观看国产| 亚洲黄一区二区三区| 久久久人成影片一区二区三区| 国产在线拍揄自揄视频不卡99| 亚洲第一精品夜夜躁人人爽| 麻豆成人综合网| 伊人久久亚洲热| 日韩视频―中文字幕| 欧美精品麻豆| 日韩亚洲精品电影| 午夜精品久久久久久久久久久久 | 国产一区二区三区视频在线观看| 午夜亚洲福利在线老司机| 欧美中文字幕在线播放| 狠狠色丁香久久综合频道| 久久精品1区| 欧美精品免费看| 一区二区电影免费观看| 午夜天堂精品久久久久 | 国产区欧美区日韩区| 久久精品欧洲| 欧美国产丝袜视频| 亚洲另类春色国产| 欧美永久精品| 在线观看欧美一区| 一本一本大道香蕉久在线精品| 国产精品日韩精品| 久久不射中文字幕| 欧美91大片| 亚洲午夜激情免费视频| 久久福利资源站| 亚洲电影免费观看高清完整版在线| 一区二区三区免费在线观看| 国产九九精品| 亚洲黄色视屏| 国产精品试看| 亚洲国产色一区| 欧美激情无毛| 午夜视频久久久久久| 欧美成人久久| 亚洲视频网站在线观看| 久久亚洲精选| 一本到12不卡视频在线dvd| 欧美一区二区三区在线视频| 亚洲国产欧美久久| 午夜精品福利一区二区三区av| 狠狠久久亚洲欧美专区| 亚洲一区二区三区三| 国产一区二区0| 一区二区三区免费在线观看| 国产一区美女| 99在线精品视频| 国产日本欧美一区二区三区在线| 亚洲九九爱视频| 国产精品乱码|