RSSNewsletterSiteMapFeedback

Home · Weather · Forum · Learning Chinese · Jobs · Shopping
Search This Site
China | International | Business | Government | Environment | Olympics/Sports | Travel/Living in China | Culture/Entertainment | Books & Magazines | Health
Home / Entertainment / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Over 18,000 share name with Olympic champ Liu Xiang
Adjust font size:

As the Chinese language watchdog discourages Chinese to use unusual characters to name their babies, many new fathers and mothers turn to sporting celebrities and movie stars to name their children.

According to the latest datum released by China's Identification Numbers Search Service Center, 18,462 people share the name with the reigning world and Olympic 110m hurdles champion Liu Xiang.

On the list of homonyms, Hong Kong movie star Liu Dehua, or Andy Lau as he is known outside of the Chinese mainland, places second with 16,975.

Chinese actress Fan Bingbing tops the female namesakes with 8,000.

In China, naming babies isn't an easy job.

To make the names of their children to stand out in Chinese, many parents have used ancient characters or symbols, a trend that the State Language Commission discourages.

In an extreme case, a Chinese couple tried to name their baby "@", saying the common symbol used in email addresses showed their love for child.

The symbol @ reads "at", which, with a drawn out "T", sounds something like "ai ta", or "love him", to Mandarin speakers.

China bans names using Arabic numerals, foreign languages and symbols that don't belong to Chinese ethnic languages.

According to the State Language Commission, sixth million Chinese are named with ancient characters so obscure that computers can't recognize them.

A teacher in the Beijing 1st Experimental Elementary School told the reporter that he had to use the dictionary when he called the roll on the first school day for grade one students.

"In my class, some names contain characters that fluent speakers can't read," he said.

The trend of using peculiar names goes side by side with the practice of naming after celebrities.

Liu Xiang, the most celebrated athlete in China, contains one of the most popular surnames in China and the lucky word for Chinese - "Xiang", which means flying, said the Shanghai-based Oriental Sports Daily while explaining the over 18,000 namesakes with the star runner.

"The name of Liu Xiang has become even more popular since the Shanghai runner won China's first ever Olympic men's athletics gold medal in 2004," said the newspaper.

Liu is ranked fourth, after Li, Wang and Zhang, in the top 100 Chinese surnames in 2006. About 60 million share the family name Liu, accounting for 5.83 percent of the Chinese population of 1.3 billion.

(Xinhua News Agency September 21, 2007) 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Comment
Username Password Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
-Erotic pics of HK stars stir up town
-Hong Kong stars slam nude photos
-Stars Nude for Charity
-Catherine Zeta Jones: World's most beautiful star
-Vanessa Hudgens splits with boyfriend
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號

主站蜘蛛池模板: 国产精品反差婊在线观看| 成人在线观看一区| 亚洲日本在线电影| 男生的肌肌插入女生的肌肌| 国产一级电影在线观看| 亚洲性图第一页| 国产裸体美女永久免费无遮挡 | 大量精子注入波多野结衣| 中文字幕av一区乱码| 日本dhxxxxxdh14日本| 久久精品国产亚洲Av麻豆蜜芽| 欧美中日韩免费观看网站| 亚洲欧美一区二区三区二厂| 特黄黄三级视频在线观看| 免费网站看av片| 精品卡一卡2卡三卡免费观看| 四虎国产精品成人| 色吊丝永久在线观看最新 | 啊灬啊别停灬用力啊老师网站 | 亚洲成色www久久网站| 武则天一边上朝一边做h| 人人澡人人爽人人| 真实的国产乱xxxx| 冠希与阿娇实干13分钟视频| 综合久久久久久中文字幕| 四个美女大学被十七个txt| 色88久久久久高潮综合影院 | 出轨的女人hd中文字幕| 美女的胸又www又黄的网站| 国产00粉嫩馒头一线天萌白酱| 草草影院www色欧美极品| 国产亚洲综合色就色| 韩国三级hd中文字幕| 国产剧情jvid在线观看| 香瓜七兄弟第二季| 国产国产精品人在线观看| 黄色软件下载链接| 国产成人精品午夜二三区波多野| 欧美黑人bbbbbbbbb| 国产真实露脸精彩对白| 日韩在线第三页|