Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Prescribing to Tradition
Adjust font size:

Situated in a siheyuan courtyard amid modern mansions lies the Tongrentang Museum. Inside you can find artefacts of Chinese medical culture dating back over three centuries.

Last year, the Tongrentang brand, which produces traditional Chinese medicines (TCM), was named as a national intangible cultural heritage. Inspired by the honor, Beijing Tongrentang Group opened the museum in April to present its unique culture of inheritance and renovation of TCM to the public.

A variety of crude ancient drug making tools, exquisite silver spoons and pots used for making medicine for royal families, and bronze models with acupuncture points for medical training provide insight into ancient medicine practices.

Each exhibit tells a different story of the history of medical practice at Tongrentang. For example, one employee risked his life to rescue the horizontal inscribed board of the pharmacy from a fire.

One of the most notable exhibits is a family tree chart of the pharmacy's owners over 13 generations. Tongrentang was established in Beijing in 1669 by Yue Xianyang who served as a senior physician of the royal court of the Qing Dynasty (1644-1911).

The name Tongren is derived from the Book of Changes, meaning "harmonious and selfless" and "treating others equally". These are life philosophies Yue prescribed to.

In 1702, Yue Fengming inherited the business from his father and moved the pharmacy to Dashila, the busiest commercial center in Beijing at that time. In the preface of his book he left to his descendants, he warned them that no matter how complicated the procedures of pharmaceutical production were, they should spare no effort in making the best medicine.  

In 1723, Tongrentang was appointed by the emperor as the sole supplier of medicinal herbs and herbal medicine to the royal court and remained so until the collapse of the Qing Dynasty in 1911.

In 1754, the pharmacy fell on difficult times as stakes in the business were sold to outsiders. In the mid 1800s the new heir of the family business, Yue Pingquan, bought back the pharmacy and regained a full control of it.

He promoted the business by mailing ready-made medicine and raising funds by every means possible. He also had a rich understanding of TCM and oversaw the development of about 100 kinds of new medicines. He encouraged all his family members to participate in the pharmacy in a professional capacity, thereby preserving their pharmaceutical formulae.

Xu Yefen, Pingquan's wife, carried the burden of Tongrentang after her husband passed away. Tongrentang continues to grow steadily even during the chaos of the late Qing Dynasty thanks to her management.

In 1954, Tongrentang applied for a joint State-private ownership, a form of socialist transformation of capitalist enterprises at that time. Yue Songsheng, the 13th descendant, served as the manager.

In 1966, Tongrentang became a State-owned enterprise, the time-honored brand also became national property.

Over the centuries, Tongrentang has adhered to its core medical principle, producing drugs in the traditional way by observing the standards of royal court with emphasis on superior quality, according to Jin Yongnian, the spokesman of Tongrentang.

Until recently, it still maintained the traditional drug making techniques inherited orally from past masters.

However, maintaining tradition doesn't necessarily mean that Tongrentang only observed the rules handed down by ancestors, said Jin.

No other pharmacies opened by family members elsewhere could use the title of "Tongrentang", all pharmacies had to adopt the same formulae, and the production of the drugs must not shift out of Beijing.

"These rules played a positive role in controlling quality and preventing counterfeit drugs," Jin said.

Since the 1990s, Tongrentang has set up branches in 14 countries and regions such as Hong Kong, Malaysia, Australia and Britain.

"I believe the best way to spread traditional Chinese medicine culture around the world is to export our best medicine and doctors and convince people of the remarkable curative effects of our medicine," Jin said.

(China Daily May 23, 2007)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Time-honored Chinese Brands Face the Test of Time
Chinese TCM Maker Unveils Expansion Plan
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 下面一进一出好爽视频| 亚洲天堂中文字幕| 色伦专区97中文字幕| 国产成人综合美国十次| 78期马会传真| 天天视频一区二区三区| 两个人看的www免费高清| 日韩a级无码免费视频| 亚洲一区在线视频观看| 欧美老熟妇xB水多毛多| 免费99热在线观看| 精品视频一区二区三区| 国产乱子伦在线观看| 国产在线资源站| 国产精品人成在线观看| 91精品国产免费久久国语麻豆| 用被子自w到高c方法| 四虎4hutv永久在线影院| 雪花飘影院手机版在线看| 国产挤奶水主播在线播放| 尤物yw午夜国产精品视频| 国自产精品手机在线视频香蕉| jealousvue熟睡入侵中| 日韩在线视频网址| 亚洲av高清一区二区三区| 欧美日本一道高清免费3区| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 男人添女人下部高潮全视频| 六月天丁香婷婷| 精品国产成人亚洲午夜福利| 国产一区二区三区影院| 蜜中蜜3在线观看视频| 国产内射在线激情一区| 麻豆精品一区二区综合av| 国产成人综合久久精品| 欧美性另类高清极品| 国产激情一区二区三区| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 国产精品久久久久久久伊一 | 野花社区视频在线观看| 国产国产人免费视频成69大陆|