中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Cultural Exchanges

"Eastward Spread of Western Learning"

Updated:2024-08-20 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

"Eastward Spread of Western Learning"

In the 16th century, Western missionaries started arriving in China, setting the stage for "Eastward Spread of Western Learning." The spread of Western knowledge and religions was sensational in China. Fusion of Western cultures and evolving Chinese philosophies and cultures in modern times kept Chinese civilization vibrant and relevant.

While preaching, the Western missionaries also disseminated knowledge about nature, society, and culture. They helped draw Map of the Ten Thousand Countries of the Earth (Kunyu Wanguo Quantu), the first world map in China to show other countries and regions in the world, which set precedent for glob- al cartography in China. Translated Western classics fueled progress of traditional culture and science and technology in China. At the time, enlightened Chinese intellectuals exposed to "Western Learning" such as Xu Guangqi, Li Zhizao, and Fang Yizhi adopted and applied Western knowledge and facilitated a fusion of Chinese and Western cultures. In 1607, Matteo Ricci and Xu Guangqi translated the first six volumes of Elements, the ancient Greek mathematical treatise, into Chinese, introducing considerable mathematics jargons to the country that went on to exert a major impact on mathematical thinking and methodologies in China. In the Republic of China, the "Eastward Spread of Western Learning" advanced to a new stage, marked by a wider range of "Western Learning" being introduced. During this stage, many Western books on politics, philosophy, economics, law, and other disciplines were translated, exerting a substantial impact on academic, ideological, political, and socio-economic fronts.

“西學(xué)東漸”

16世紀,西方傳教士來華,揭開了“西學(xué)東漸”的序幕,西方學(xué)術(shù)、宗教等在中國本土的傳播引起很大反響。西方文化的傳入與中國近代思想文化自身的變遷相互交融,推動中華文明在兼收并蓄中歷久彌新。

西方傳教士在中國傳教的同時,也將西方的自然、社會、人文知識帶入中國。他們參與繪制了中國歷史上第一張世界地圖《坤輿萬國全圖》,展現(xiàn)了世界上不同國家和地區(qū),開創(chuàng)了中國繪制世界地圖的先例。他們翻譯的西方學(xué)術(shù)經(jīng)典,促進了中國傳統(tǒng)文化和傳統(tǒng)科學(xué)的發(fā)展。當(dāng)時,徐光啟、李之藻、方以智等中國開明的知識分子受“西學(xué)”影響,為中國文化注入西方知識,推動了中西方文化交融。1607年,利瑪竇和徐光啟譯成古希臘數(shù)學(xué)經(jīng)典著作《幾何原本》前六卷,書中大量數(shù)學(xué)名詞對中國數(shù)學(xué)思想和數(shù)學(xué)方法的發(fā)展產(chǎn)生了積極影響。到了中華民國時期,“西學(xué)東漸”進入新的時期,“西學(xué)”傳播內(nèi)容更加豐富。這一時期,關(guān)于西方政治、哲學(xué)、經(jīng)濟、法學(xué)等內(nèi)容的西學(xué)書籍被大量翻譯,對中國的學(xué)術(shù)、思想、政治和社會經(jīng)濟都產(chǎn)生了重要影響。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 欧美色图你懂的| 菠萝蜜视频在线观看入口| 天堂bt资源www在线| 中文字幕专区高清在线观看| 日韩理论电影在线| 亚洲中文无码a∨在线观看| 欧美肥臀bbwbbwbbw| 你是我的城池营垒免费观看完整版| 美女扒开屁股给男人看无遮挡 | 久久久久成人精品免费播放动漫| 最近中文字幕在线中文高清版| 亚洲国产精品嫩草影院| 波多野结衣办公室33分钟| 免费一级做a爰片久久毛片潮喷| 精品综合久久久久久888蜜芽| 国产一区精品视频| 青青青激情视频在线最新| 国产成人一区二区三区高清| 五月婷婷一区二区| 国产精品亚洲片在线观看不卡 | 在线毛片片免费观看| h片在线观看免费| 婷婷六月丁香午夜爱爱| 中国乱子伦xxxx| 成年女人18级毛片毛片免费观看| 久久久久无码国产精品不卡| 日韩av一中美av一中文字慕| 久久精品第一页| 日韩精品在线一区二区| 五月婷婷免费视频| 最近免费中文字幕mv在线电影| 亚洲a∨无码精品色午夜 | 国产乱妇无码大片在线观看| 高清国产一级毛片国语| 国产女人18毛片水| 国产a免费观看| 国产成人一区二区三区视频免费| 黄色免费短视频| 国产在线精品一区二区夜色| 高h黄全肉一女n男古风| 国产四虎精品8848hh|