中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Cultural Exchanges

Exchange and Mutual Learning between Civilizations

Updated:2024-08-20 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Exchange and Mutual Learning between Civilizations

"Civilizations have come in different colors, and this diversity has made exchange and mutual learning among civilizations relevant and valuable," said President Xi. Contrasting histories, national conditions, and customs globally have birthed different civilizations, each possessing unique charm and heritage of unmatched depth. China considers all civilizations equal and has modestly sought to understand other civilizations. President Xi once illustrated the diversity with a metaphor: "The Chinese people are fond of tea and Belgians love beer. To me, the moderate tea drinker and passionate beer lover represent two ways of understanding life and knowing the world, and I find them equally rewarding. When good friends get together, they may want to drink to their hearts' content to show their friendship. They may also choose to sit down quietly and drink tea while chatting about their lives."

Diversity of civilizations demands exchange and mutual learning among them because they are essential to development. Through exchange and learning, the Chinese civilization continues to draw on the strengths of others and grow stronger. While embracing diversity, China has presented basic principles for exchange and mutual learning among civilizations that advocate different civilizations learning from each other and making progress together — to utilize exchange among civilizations as a source of inspiration for advancing all of human society and bonds that maintain world peace.

文明交流互鑒

習近平指出:“文明是多彩的,人類文明因多樣才有交流互鑒的價值。”世界基于不同歷史、國情、習俗等因素孕育出不同文明,各有獨特魅力和深厚底蘊,中國始終秉持平等、謙虛的態度了解各種文明的真諦。習近平曾做過這樣一個比喻:“正如中國人喜歡茶而比利時人喜愛啤酒一樣,茶的含蓄內斂和酒的熱烈奔放代表了品味生命、解讀世界的兩種不同方式。但是,茶和酒并不是不可兼容的,既可以酒逢知己千杯少,也可以品茶品味品人生。”

文明的多樣性決定了文明交流互鑒的必然性。交流互鑒是文明發展的本質要求。中華文明正是在同世界文明的交流互鑒中不斷博采眾長,發展壯大。在承認世界文明多樣性的基礎上,中國提出了文明交流互鑒的基本原則,倡導不同文明要取長補短、共同進步,讓文明交流互鑒成為推動人類社會進步的動力、維護世界和平的紐帶。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 国产精品无码一区二区三级| 中文字幕三级电影| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 日韩欧美三级在线| 国产偷久久久精品专区| a级毛片无码免费真人久久| 日韩在线视频导航| 亚洲精品视频在线观看你懂的| 青青青国产精品国产精品美女 | 黄网站在线免费| 女人把腿给男人桶视频app| 久久综合精品不卡一区二区| 特级做a爰片毛片免费看| 国产亚洲视频在线观看| 91天堂素人精品系列网站| 无码熟熟妇丰满人妻啪啪软件| 亚洲欧美一区二区三区| 美女下面直流白浆视频| 国产精品一区二区三区免费 | 波多野结衣一二区| 国产三级自拍视频| 三上悠亚在线网站| 巨龙征母全文王雪琴笔趣阁| 乱系列中文字幕在线视频| 猫咪免费人成网站地址| 国产丝袜视频一区二区三区| 黄色一级视频在线播放| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| caopon国产在线视频| 婷婷综合激情五月中文字幕| 久久精品国产清白在天天线 | 欧美疯狂性受xxxxx另类| 国产69久久精品成人看| 人人干人人干人人干| 天堂网www在线资源| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 欧美成人午夜视频在线观看| 农村野战videossexjyzz| 高清欧美一级在线观看| 国产美女高清**毛片| 一区二区在线观看视频|