中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Cultural Exchanges

All Living Things Can Be Nourished without Injuring One Another, and All Roads Can Run Parallel without Overrunning Each Other

Updated:2024-08-20 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

All Living Things Can Be Nourished without Injuring One Another, and All Roads Can Run Parallel without Overrunning Each Other

This sentence from the Confucian classic The Book of Rites means that all things grow and breed in competition, but do not harm each other. The movement of the sun, the moon, and the shift between the four seasons each follow their own rules, so they do not conflict with each other. This understanding, kindled by ancient Chinese people through their observations of the harmonious coexistence of all things in nature, embodies the idea of "harmony without uniformity" and "harmony between humanity and nature." Contrasting the "pluralism" of the West, the philosophy of ancient Chinese people emphasizes interdependence, balance, and coexistence among various parties instead of fighting, conflict, and compromise. In the eyes of the Chinese people, civilization is inclusive. If the spirit of inclusiveness is upheld, the so-called "clash of civilizations" can be avoided, and harmony among civilizations can be achieved. 

Cherishing the idea that "all living things can be nourished without injuring one another, and all roads can run parallel without overrunning each other," China champions harmonious coexistence and win-win cooperation among countries to jointly build a world of lasting peace, universal security, common prosperity, openness, inclusiveness, welcoming, and beautiful.

萬物并育而不相害,道并行而不相悖

“萬物并育而不相害,道并行而不相悖”,出自儒家經典《禮記·中庸》,意思是:萬物競相生長繁育,但是彼此之間并不妨害;日月運行、四時更替各有各的規律,但相互之間 不沖突。這是中國古人通過對自然萬物和諧共生的觀察而總結出的規律性認識,體現了“和而不同”“天人合一”的思想。這種思想不同于西方的“多元主義”,它強調多元之間的相互依存、平衡與共生,而非斗爭、沖突和妥協。在中國人看來,文明是包容的,只要秉持包容精神,就不存在所謂 “文明沖突”,就可以實現文明和諧。

中國秉持“萬物并育而不相害,道并行而不相悖”理念,倡導各國和睦相處、合作共贏,共同建設一個持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的世界。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 免费激情视频网站| 国产精品三级电影在线观看| 久久se精品一区二区影院| 欧美乱人伦中文字幕在线不卡 | 日本不卡一区二区三区最新| 亚洲AV网址在线观看| 欧美成年黄网站色视频| 人人揉人人捏人人添| 精品人人妻人人澡人人爽人人| 国产一区韩国女主播| 韩国中文电影在线看完整免费版| 国产漂亮白嫩的美女| 12至16末成年毛片高清| 在线二区人妖系列| a毛片在线看片免费| 好紧我太爽了视频免费国产| 三级韩国床戏3小时合集| 无人区免费高清在线观看 | 中文字幕在线看片成人| 日本亚洲色大成网站www久久| 久久精品视频观看| 案件小说h阿龟h全文阅读| 国产精品亚洲四区在线观看| 99国产精品永久免费视频| 太粗太长岳受不了了| а√在线地址最新版| 尤物在线影院点击进入| 中国孕妇变态孕交XXXX| 成年视频在线播放| 丰满人妻被黑人中出849| 日本三级s电影| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 日韩A无V码在线播放| 久久精品女人的天堂AV| 最好看最新日本中文字幕| 亚洲AV无码一区二区三区网址| 欧乱色国产精品兔费视频| 亚洲人成77777在线播放网站 | 国产午夜福利在线观看红一片 | 欧美亚洲国产精品久久第一页| 亚洲性猛交xx乱|