中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Hehe Culture

Red Pine and The Collected Songs of Cold Mountain

Updated:2023-03-20 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Red Pine and The Collected Songs of Cold Mountain

Bill Porter (b. 1943, whose Chinese name Chi Song translates as Red Pine) is a contemporary US author, translator and renowned Sinologist. When studying at Columbia University for his doctoral degree in anthropology, he started to learn Chinese by chance and fell in love with Chinese culture. He has spent most of his time between China's Hong Kong and Taiwan regions, and has often traveled to the mainland of China as well. He has written a large number of books and travel memoirs introducing China's customs and cultural relics. His book Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits once had a wide-ranging impact in Europe and America.

In 1972 Bill withdrew from the society and began a seven-year life of Zen seclusion in Taiwan, China. He studied first at the Fo Guang Shan Monastery, and later at the Haiming Temple in Taipei. It was at the Haiming Temple that Bill first came into contact with Han Shan's poetry and took a liking to it. So, he started translating the Tang Dynasty poet's works one by one. In 1983 his translation of The Collected Songs of Cold Mountain was published under the name Red Pine. It was the first complete translation of Han Shan's poetry into English and caught the attention of many young people in the US. 

The cultural thoughts of harmony between heaven and earth, between people, and between body and soul in Han Shan's poetry have profound significance transcending generational and geographical boundaries.

赤松與《寒山詩集》

比爾·波特,筆名赤松,美國當(dāng)代作家、翻譯家和著名漢學(xué)家。在哥倫比亞大學(xué)攻讀人類學(xué)博士期間,他在機緣巧合之下開始學(xué)習(xí)中文,從此愛上中國文化。比爾長期生活在中國的臺灣和香港地區(qū),經(jīng)常到中國大陸旅行,并撰寫了大量介紹中國風(fēng)土文物的書籍和游記,其作品《空谷幽蘭》等,曾在歐美各國產(chǎn)生廣泛影響。

1972年,比爾開始了他在中國臺灣長達七年的隱居禪修生活,先是在佛光山,后來在臺北海明寺。也正是在海明寺期間,他開始接觸并且喜歡上了寒山詩,開始逐首翻譯寒山詩。1983年,他的寒山詩三百首全譯本首次以“赤松”的名義公開出版,這是寒山詩的第一個英文全譯本,在美國引起大批青年人的關(guān)注。寒山詩所蘊含的天地和合、人際和合、身心和合的文化思想,產(chǎn)生了超越時代和國界的深遠意義。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 国产精品刺激好大好爽视频| 少妇BBB好爽| 亚洲午夜一区二区三区| 男人j桶进女人p无遮挡免费观看| 四虎影视在线永久免费观看| 风间由美性色一区二区三区| 国产激情视频一区二区三区| 91av国产精品| 天堂а√中文最新版地址在线| 一级毛片a免费播放王色| 无码精品日韩中文字幕| 久久精品久久久| 最近韩国电影免费高清播放在线观看 | 人妻av无码专区| 精品国内片67194| 嘟嘟嘟www在线观看免费高清 | 三级视频中文字幕| 老师你的兔子好软水好多的车视频 | 99精品全国免费观看视频| 好爽好紧好多水| 一区二区中文字幕在线观看| 成人免费看www网址入口| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 日本成日本片人免费| 亚洲蜜芽在线精品一区| 精品久久久久香蕉网| 北条麻妃国产九九九精品视频| 美美女高清毛片视频免费观看 | 久久精品国产免费| 最新浮力影院地址第一页| 亚洲va久久久噜噜噜久久| 欧美xxxxx喷潮| 亚洲午夜精品一级在线播放放| 欧美性生活网址| 亚洲国产高清视频在线观看| 欧美日韩在线播放| 亚洲日韩精品无码专区加勒比 | 在线免费观看一区二区三区| 99热这里有免费国产精品| 大学生情侣酒店疯狂做| Av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区 |