Nuclear Power Development Plan
In his speech at the General Debate of the 75th Session of the United Nations General Assembly on September 22, 2020, President Xi Jinping highlighted China's intention to scale up its Intended Nationally Determined Contributions through stronger climate-friendly policies and measures aimed at reaching peak carbon dioxide emissions by 2030 and achieving carbon neutrality by 2060. In his remarks at the Climate Ambition Summit on December 12, 2020, Xi Jinping unveiled China's commitment to lower its carbon dioxide emissions per unit of GDP by over 65 percent from the 2005 level and increase the share of non-fossil fuels in primary energy consumption to around 25 percent by 2030. To this end, the Chinese government has rolled out power development plans and medium- and long-term development plans for nuclear power to build a clean, low-carbon, safe and efficient energy system, and to develop nuclear power in a proactive and planned manner while prioritizing safety and security. The installed nuclear power capacity in China is expected to reach 70 GWe by 2025 and 150 GWe by 2035, with electricity generated by nuclear power plants accounting for about 10% of the country's total electricity generation.
核電發(fā)展規(guī)劃
2020年 9月 22日,習(xí)近平在第七十五屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)一般性辯論上的講話中指出:中國(guó)將提高國(guó)家自主貢獻(xiàn)力度,采取更加有力的政策和措施,二氧化碳排放力爭(zhēng)于 2030年前達(dá)到峰值,努力爭(zhēng)取 2060年前實(shí)現(xiàn)碳中和。 2020年 12月 12日,習(xí)近平在氣候雄心峰會(huì)上的講話中提出:到 2030年,中國(guó)單位國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值二氧化碳排放將比 2005年下降 65%以上,非化石能源占一次能源消費(fèi)比重將達(dá)到 25%左右。為此,中國(guó)政府通過制定電力發(fā)展規(guī)劃、核電中長(zhǎng)期發(fā)展規(guī)劃,努力推進(jìn)構(gòu)建清潔低碳、安全高效的能源體系,在確保安全的前提下積極有序發(fā)展核電。預(yù)計(jì)到 2025年,中國(guó)核電裝機(jī)容量將達(dá)到 7000萬(wàn)千瓦;2035年有望達(dá)到 1.5億千瓦,核能發(fā)電量在全國(guó)總發(fā)電量中的占比達(dá)到 10%左右。