中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Targeted Poverty Elimination

Unifying Two Standards

Updated:2021-01-12 | By:China.org.cn

“兩線合一”

2007年1月,中央一號文件要求“在全國范圍建立農(nóng)村最低生活保障制度”,中國自此形成了以低保和扶貧開發(fā)兩大制度為主干的農(nóng)村扶貧新格局。低保與扶貧開發(fā)都是農(nóng)村扶貧減貧和脫貧工作的基本制度安排,兩項制度各具特點和制度優(yōu)勢,可以形成政策效應互補的幫扶合力,在整體上提升農(nóng)村反貧困效果。

然而,低保和扶貧開發(fā)是兩項不同的制度安排,兩項制度形成的歷史路徑不一,且有著不同的政策目標和政策手段。因此,切實做好低保和扶貧開發(fā)兩項制度的分工協(xié)調(diào)和有效銜接,成為打贏脫貧攻堅戰(zhàn)的重要決策部署。《關(guān)于做好農(nóng)村最低生活保障制度與扶貧開發(fā)政策有效銜接的指導意見》要求,農(nóng)村低保標準低于國家扶貧標準的地方,要按照國家扶貧標準綜合確定農(nóng)村低保的最低指導標準,農(nóng)村低保標準已經(jīng)達到國家扶貧標準的地方,要根據(jù)動態(tài)調(diào)整機制科學調(diào)整。

所謂“兩線合一”,就是實現(xiàn)低保標準和扶貧標準的統(tǒng)一。自2016年1月起,農(nóng)村低保標準達到每人每年2808元,與扶貧標準相一致,實現(xiàn)了“兩線合一”,并根據(jù)物價上漲水平每年進行調(diào)整。農(nóng)村低保標準與扶貧標準同步提高,保障貧困家庭基本生活水平與全面建成小康社會相適應,主要是通過以下三條途徑來實現(xiàn)的:一是對有一定收入的低保家庭,據(jù)實核算家庭成員年人均收入,按照人數(shù)足額補差;二是對無勞動能力、無任何收入的低保對象,按照當?shù)氐捅藴嗜~補助;三是對充分享受低保政策,足額領(lǐng)取低保補助金后,生活仍有較大困難的家庭,通過臨時救助幫助解決生活困難。

Unifying Two Standards

The No.1 Document issued by the central leadership in January 2007 required the establishment of a rural subsistence allowance system nationwide. This launched a new rural poverty alleviation structure supported by both the subsistence allowance system and development-oriented poverty alleviation.

These two systems have different features and strengths, and their integration will build synergy in providing assistance to those in need, and enhance the impact of anti-poverty efforts in rural areas. As they were originally formed in different historic conditions with different policy goals and means, good planning is needed to coordinate the two systems for effective results.

According to a document released by the central authorities on linking these two systems, where the rural subsistence allowance is lower than the national poverty alleviation allowance, the former will be raised to the level of the latter; where the former has reached the level of the latter, rational adjustments may be made if necessary. In this way, the two standards will be roughly unified.

Since 2016, the level of rural subsistence allowance has been raised to 2,808 yuan per person per year, the same as the national poverty alleviation allowance, and the figure will be adjusted in accordance with price rises every year. The living standards of poor households thus will grow in parallel with the country's overall progress in building a moderately prosperous society.

There are three ways to synchronize these measures.

(1) For households living on subsistence allowances despite other income, the per-capita yearly income of their family members will be calculated and any of the deficit will be made up;

(2) For people living on subsistence allowances who have no ability to work and no income at all, full allowances will be provided in line with local subsistence allowance standards; and

(3) For those who still experience severe difficulties even after receiving the subsistence allowances, temporary assistance will be provided to mitigate their problems.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 亚洲色无码国产精品网站可下载| 日本一区二区三区免费观看| 全日本爽视频在线| 韩国福利视频一区二区| 国产精品99久久免费| 91精品国产色综合久久不 | 色噜噜综合亚洲AV中文无码| 天天干天天射天天操| 五月天综合网站| 欧美成人亚洲欧美成人| 四虎影视色费永久在线观看| 香蕉97超级碰碰碰免费公| 国产日韩欧美综合| 三级网站在线免费观看| 国产肝交视频在线观看| 99国产欧美久久精品| 女人18毛片水真多国产| 久久夜色精品国产噜噜| 有夫之妇bd中文字幕| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮 | 欧洲精品码一区二区三区免费看| 午夜性色一区二区三区不卡视频 | 2020天天干| 国产麻豆剧传媒精品网站| 99精品一区二区免费视频| 天天干天天操天天干| www.夜夜操.com| 日本视频www色| 亚洲精品乱码久久久久久自慰 | 野外三级国产在线观看| 在线果冻传媒星空无限传媒| nxgx.com| 无码人妻H动漫中文字幕| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮 | 机机对在一起30分钟软件下载 | 久久亚洲精品国产精品黑人| 欧美换爱交换乱理伦片老| 亚洲熟妇av一区二区三区下载| 美女下部隐私免费直播| 四虎影视精品永久免费| 美女极度色诱视频国产|