中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Targeted Poverty Elimination

Common Prosperity

Updated:2021-01-11 | By:China.org.cn

共同富裕

馬克思提出,在新的社會制度中“社會生產力的發展將如此迅速”,“生產將以所有的人富裕為目的”。恩格斯在描述社會主義時也指出,“我們的目的是要建立社會主義制度,這種制度將給所有的人提供健康而有益的工作,給所有的人提供充裕的物質生活和閑暇時間,給所有的人提供真正的充分的自由”。

中國共產黨自誕生之日起,就以消除貧困、改善民生、實現共同富裕為使命,謀求通過建立社會主義制度而從根本上消滅貧困問題。鄧小平在不同場合多次提及共同富裕,他指出,社會主義與資本主義不同的特點就是共同富裕,不搞兩極分化。在改革中,我們始終堅持兩條根本原則,一是以社會主義公有制經濟為主體,一是共同富裕。走社會主義道路,就是要逐步實現共同富裕。共同致富,我們從改革一開始就講,將來總有一天要成為中心課題。社會主義不是少數人富起來、大多數人窮,不是那個樣子。社會主義最大的優越性就是共同富裕,這是體現社會主義本質的一個東西。

對于堅持共同富裕這一社會主義理想,習近平明確指出:“共同富裕是中國特色社會主義的根本原則,所以必須使發展成果更多更公平惠及全體人民,朝著共同富裕方向穩定前進。”脫貧攻堅戰正是實現這一理想的必由之路。只有補齊了經濟社會發展的“短板”,中國特色社會主義事業才能一往無前,共同富裕的理想目標才能最終實現。

Common Prosperity

In describing his prediction of a new social system [of socialism], Karl Marx said that the development of the social productive forces would grow so rapidly and that production would be calculated for the wealth of all. In the words of Frederick Engels, "Our aim is to bring about a Socialist System which will give healthy and useful labor to all, ample wealth and leisure to all, and the truest and fullest freedom to all."

From its very beginning, the CPC has taken eliminating poverty, improving wellbeing and achieving common prosperity as its mission, and worked to end poverty fundamentally through development of socialism. Deng Xiaoping had more than once talked about common prosperity:

"One of the features distinguishing socialism from capitalism is that socialism means common prosperity, not polarization of income...."

"In the reform we have consistently followed two fundamental principles. One is the predominance of the socialist public sector of the economy; the other is common prosperity…."

"To take the road to socialism is to realize common prosperity step by step...."

"Since the very beginning of the reform we have been emphasizing the need for seeking common prosperity; that will surely be the central issue someday. Socialism does not mean allowing a few people to grow rich while the overwhelming majority live in poverty. No, that's not socialism. The greatest superiority of socialism is that it enables all the people to prosper, and common prosperity is the essence of socialism."

Regarding the socialist goal of common prosperity, Xi Jinping pointed out, "Common prosperity is the fundamental principle of Chinese socialism - this is why we must ensure that all the people share the fruits of development in a fair way, and move steadily toward common prosperity." The battle against poverty is a pathway toward this goal.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 亚洲成av人在线视| 最近更新中文字幕影视| 国产馆手机在线观看| 亚州日本乱码一区二区三区| 精品无码日韩一区二区三区不卡| 国产视频一区二区在线观看| 中国特黄一级片| 欧美孕妇xxxx做受欧美| 全免费一级毛片在线播放| 色老板在线视频一区二区| 手机小视频在线观看| 亚洲欧美中文日韩v在线观看| 青青青青青草原| 大学生一级特黄的免费大片视频 | 99热这里只有精品免费播放| 成年人性生活免费视频| 亚洲精品美女久久777777| 老熟女五十路乱子交尾中出一区 | 美女扒开尿口让男人捅| 国产精品毛片一区二区| 丰满岳乱妇在线观看中字无码 | 正在播放国产夫妻| 国产亚洲午夜高清国产拍精品 | 日本高清免费不卡视频| 亚洲一区无码中文字幕| 精品久久久久久| 国产一区二区高清| 2021国内精品久久久久久影院| 撅起小屁股扒开调教bl| 久久精品夜色国产亚洲av| 欧美人与动人物姣配xxxx| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃| 色费女人18毛片a级毛片视频| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| a级毛片免费网站| 日韩有码第一页| 亚洲综合色婷婷在线观看| 精品人人妻人人澡人人爽牛牛| 国产aa免费视频| 色狠狠色狠狠综合天天| 国产精品好好热在线观看|