中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Targeted Poverty Elimination

Common Prosperity

Updated:2021-01-11 | By:China.org.cn

共同富裕

馬克思提出,在新的社會制度中“社會生產力的發展將如此迅速”,“生產將以所有的人富裕為目的”。恩格斯在描述社會主義時也指出,“我們的目的是要建立社會主義制度,這種制度將給所有的人提供健康而有益的工作,給所有的人提供充裕的物質生活和閑暇時間,給所有的人提供真正的充分的自由”。

中國共產黨自誕生之日起,就以消除貧困、改善民生、實現共同富裕為使命,謀求通過建立社會主義制度而從根本上消滅貧困問題。鄧小平在不同場合多次提及共同富裕,他指出,社會主義與資本主義不同的特點就是共同富裕,不搞兩極分化。在改革中,我們始終堅持兩條根本原則,一是以社會主義公有制經濟為主體,一是共同富裕。走社會主義道路,就是要逐步實現共同富裕。共同致富,我們從改革一開始就講,將來總有一天要成為中心課題。社會主義不是少數人富起來、大多數人窮,不是那個樣子。社會主義最大的優越性就是共同富裕,這是體現社會主義本質的一個東西。

對于堅持共同富裕這一社會主義理想,習近平明確指出:“共同富裕是中國特色社會主義的根本原則,所以必須使發展成果更多更公平惠及全體人民,朝著共同富裕方向穩定前進。”脫貧攻堅戰正是實現這一理想的必由之路。只有補齊了經濟社會發展的“短板”,中國特色社會主義事業才能一往無前,共同富裕的理想目標才能最終實現。

Common Prosperity

In describing his prediction of a new social system [of socialism], Karl Marx said that the development of the social productive forces would grow so rapidly and that production would be calculated for the wealth of all. In the words of Frederick Engels, "Our aim is to bring about a Socialist System which will give healthy and useful labor to all, ample wealth and leisure to all, and the truest and fullest freedom to all."

From its very beginning, the CPC has taken eliminating poverty, improving wellbeing and achieving common prosperity as its mission, and worked to end poverty fundamentally through development of socialism. Deng Xiaoping had more than once talked about common prosperity:

"One of the features distinguishing socialism from capitalism is that socialism means common prosperity, not polarization of income...."

"In the reform we have consistently followed two fundamental principles. One is the predominance of the socialist public sector of the economy; the other is common prosperity…."

"To take the road to socialism is to realize common prosperity step by step...."

"Since the very beginning of the reform we have been emphasizing the need for seeking common prosperity; that will surely be the central issue someday. Socialism does not mean allowing a few people to grow rich while the overwhelming majority live in poverty. No, that's not socialism. The greatest superiority of socialism is that it enables all the people to prosper, and common prosperity is the essence of socialism."

Regarding the socialist goal of common prosperity, Xi Jinping pointed out, "Common prosperity is the fundamental principle of Chinese socialism - this is why we must ensure that all the people share the fruits of development in a fair way, and move steadily toward common prosperity." The battle against poverty is a pathway toward this goal.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 色片网站在线观看| 91在线精品亚洲一区二区| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 国产精品福利影院| A国产一区二区免费入口| 日韩在线电影网| 人妻少妇边接电话边娇喘| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 国产日产一区二区三区四区五区 | 午夜视频高清在线aaa| 被强制侵犯的高贵冷艳人妇| 国产成人v爽在线免播放观看| 男女一进一出呻吟的动态图| 国产高清中文字幕| 99国产欧美久久精品| 太大了轻点丝袜阿受不了| 一本色道无码道在线观看| 成年女人喷潮毛片免费播放| 久久久久人妻精品一区三寸| 日韩中文字幕免费视频| 么公的又大又深又硬视频| 欧美亚洲国产激情一区二区| 亚洲欧美一区二区三区日产| 美女邪恶色动图gig27报| 国产伦理一区二区三区| 鲁啊鲁在线视频免费播放| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看| chinese真实露脸hotmilf| 少妇BBW搡BBBB搡BBBB| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 污视频在线看网站| 人妻大战黑人白浆狂泄| 皇后羞辱打开双腿调教h| 免费观看男人免费桶女人视频 | 青青草国产免费| 国产呻吟久久久久久久92| 高清欧美一级在线观看| 国产成人aaa在线视频免费观看 | 青青青国产视频| 国产亚洲精品自在久久| 野花香高清在线观看视频播放免费 |