中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

Initiative to pool the strength of the Asia-Pacific translation and interpreting community to combat COVID-19

Updated:2020-05-11 | By:China.org.cn

Since the start of 2020, the novel coronavirus disease (COVID-19) has evolved into a global public health crisis and has become a tremendous challenge for all humankind. The virus knows no borders and is without prejudice. At this critical moment, global cooperation is becoming ever more important. Faced with the pandemic, all Asia-Pacific countries have responded actively and contributed to curbing the spread of the virus throughout the region and beyond. In the process, translators and interpreters in the Asia-Pacific region came out boldly and did their part for global epidemic prevention and control by ensuring high-quality translation and interpreting services. We highly appreciate that and pay tribute to them.

As the impact of COVID-19 lingers on, there is still a long way to go for the Asia-Pacific T&I community. We hereby call on all translators and interpreters to:

Accomplish our mission. Translators and interpreters should show a high sense of social responsibility and professionalism, devote themselves to facilitating communication in epidemic prevention and control, work diligently in spite of all hardships, fulfil their mission and responsibilities, as well as provide both language and intellectual support in the fight against the epidemic.

Bridge the language gap and promote mutual understanding. Translators and interpreters should facilitate communication among different nations through high-quality translation and interpreting, promote international and multilateral cooperation, eliminate discrimination and prejudice, enhance mutual trust between different countries, and unite all Asia-Pacific countries as one to fight COVID-19.

Help promote people-to-people connectivity. Different civilisations should take care of each other and live in harmony. As an important bond in people-to-people connectivity, translation and interpreting should actively foster cultural exchanges between different countries, help people of all countries share the achievements of human civilisations, and contribute to peace, development, stability and prosperity of the world.

Lastly, we propose to further employ the mechanism of the APTIF Joint Committee by holding the Asia-Pacific translation and interpreting webinar on an annual basis, so as to enhance mutual learning and share experiences among both the Asia-Pacific T&I community and other relevant organisations, as well as promote the development of translation and interpreting in the Asia-Pacific region.

It is our common choice to devote ourselves to fighting COVID-19, and it is our shared responsibility to increase exchanges and mutual learning among different civilisations. Let us join hands and move forward, take good care of ourselves and one another, build consensus in the T&I community, and create a brighter future for translation and interpreting in the Asia-Pacific region!

Asia-Pacific Translation and Interpreting Webinar on Combating COVID-19

11 May 2020


Signatories (in alphabetical order): 

Alison Rodriguez,Vice President of International Federation of Translators

Elsie Chan, President of Hong Kong Translation Society

Gao Anming, Chair of the Joint Committee of the Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum & Vice President and Editor-in-Chief of China International Publishing Group

Hasuria Che Omar,Vice President of Malaysian Translators Association

Henry He, Chairman & CEO ofTransn Internet of Languages Technology Co., Ltd.

Karoline Spiessl, National President of New Zealand Society of Translators and Interpreters

Kevin Quirk,President of International Federation of Translators

Mark Shuttleworth, Associate Director of the Centre for Translation, Hong Kong Baptist University

Qassim Al-Asadi, President of Iraqi Translators Association

Ren Wen, Dean of the Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing Foreign Studies University

San Mon Aung, Secretary of Myanmar Translation Network

Soon Mi Kim, President of Korean Association of Translators and Interpreters

Xing Yutang, Executive Director ofthe Joint Committee of the Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum

Yang Ping, Deputy Secretary General of Translators Association of China & Council Member ofInternational Federation of Translators 

Zhang Meifang, Chair of the Macau Federation of Translators and Interpreters

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 男女污污在线观看| 成人免费大片免费观看网站| 成人免费乱码大片A毛片| 久久精品国产亚洲AV网站| 欧美成人黄色片| 人人妻人人澡人人爽人人精品 | 成年美女黄网站色大片免费看 | 成人毛片免费视频播放| 久久国产精品免费网站| 最新版天堂中文在线官网| 亚洲国产精品综合久久网络| 热re99久久精品国产99热| 免费看小12萝裸体视频国产| 色偷偷888欧美精品久久久| 国产午夜无码片在线观看| 精品福利视频导航| 国产精品户外野外| 91高端极品外围在线观看| 在线观看无码AV网站永久免费 | 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 欧美精品在线免费| 亚洲自拍欧美综合| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| 免费观看一级毛片| 美女又黄又免费的视频| 国产一区二区三区不卡在线观看| 韩国在线观看一区二区三区| 国产成人午夜高潮毛片| 麻豆麻豆必出精品入口| 国产精品久久久| 在线www中文在线| 国产综合免费视频| 91精品欧美综合在线观看| 国精产品自偷自偷综合下载| 99视频在线免费看| 理论片yy4408在线观看| 午夜dj在线观看免费高清在线| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 国产免费黄色大片| 青青草视频偷拍| 国产人成视频在线观看|