中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > The Fight Against COVID-19

Health Monitoring and Going to Hospital

Updated:2020-04-26 | By:China.org.cn

Health Monitoring and Going to Hospital

Fever, cough and breathing difficulties might be induced by respiratory infections and other severe diseases. People should closely monitor their health conditions, take personal protection measures like wearing facemasks, and go to see a doctor nearby when they display symptoms like fever and coughing.

Citizens should monitor their health and that of their family members, minimize close contact with people who have symptoms of respiratory diseases (such as fever, cough or sneezing), and take temperature when feeling feverish. If there are children at home, parents can touch their foreheads in the morning and evening, and take their temperature in time if they have a fever.

People should go to local designated medical institutions for health check, diagnosis and treatment under the following two circumstances: (1) displaying symptoms of respiratory infections such as fever (with axillary temperature ≥37.3℃), coughing and shortness of breath; or (2) having traveled to or lived in Wuhan or surrounding areas or communities where confirmed cases have been reported, or having contact, within 14 days before feeling ill, with patients who have fever and symptoms of respiratory infections and have traveled to or lived in Wuhan or surrounding areas or communities where confirmed cases have been reported, or having involved in clustered cases.

On the way to see a doctor, people should wear surgical masks or respirators of grade N95, avoid taking public transportation, and open the window of the vehicle they take. They should keep at least 1 meter from others on the way to and after arriving at the hospital. They should tell the doctor in detail about their conditions, their recent travel and residence history, and their contact with people and animals, and cooperate with the doctor in relevant investigations.

健康監(jiān)測(cè)與就醫(yī)

發(fā)熱、咳嗽和呼吸困難可能是呼吸道感染或其他嚴(yán)重疾病導(dǎo)致的癥狀。應(yīng)密切關(guān)注健康狀況,如果出現(xiàn)發(fā)熱、咳嗽等癥狀,應(yīng)注意戴口罩等個(gè)人防護(hù),及時(shí)就近就醫(yī)。

公民應(yīng)主動(dòng)做好個(gè)人與家庭成員的健康監(jiān)測(cè),盡可能減少與有呼吸道疾病癥狀(如發(fā)燒、咳嗽或打噴嚏等)的人密切接觸,自覺發(fā)熱時(shí)要主動(dòng)測(cè)量體溫。家中有兒童的,可早晚摸試其額頭,如有發(fā)熱及時(shí)為其測(cè)量體溫。

發(fā)生以下兩種情況時(shí)應(yīng)及時(shí)到當(dāng)?shù)刂付ㄡt(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)行排查診治:一是出現(xiàn)發(fā)熱(腋下溫度≥37.3℃)、咳嗽、氣促等急性呼吸道感染癥狀;二是有武漢及周邊地區(qū),或其他有病例報(bào)告社區(qū)的旅行史或居住史,或發(fā)病前14天內(nèi)曾接觸過來自武漢及周邊地區(qū),或其他有病例報(bào)告社區(qū)的旅行史或居住史的發(fā)熱伴呼吸道癥狀的患者,或出現(xiàn)聚集性發(fā)病。

前往醫(yī)院的路上,應(yīng)佩戴醫(yī)用外科口罩或N95口罩,盡量避免乘坐公共交通工具,路上打開車窗。在路上和到醫(yī)院時(shí),盡可能離其他人至少1米距離。就醫(yī)時(shí),應(yīng)如實(shí)詳細(xì)講述患病情況和就醫(yī)過程,告知醫(yī)生近期旅行居住史、人員和動(dòng)物接觸史等,配合醫(yī)生開展相關(guān)調(diào)查。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 手机看片福利永久国产日韩| 三级三级久久三级久久| 欧美视频亚洲视频| 公交车被CAO得合不拢腿视频| 青青草原亚洲视频| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 97影院在线午夜| 女班长的放荡日记高h| 啊哈~在加了一根手指| 黄色网址免费大全| 国产精品一区二区久久不卡| 97色在线观看| 女人18毛片特级一级免费视频| 中国国产aa一级毛片| 日本人成动漫网站在线观看| 九九视频高清视频免费观看| 欧美大胆a级视频免费| 亚洲精品无码久久毛片| 精品一区二区三区波多野结衣| 国产精品久久久久无码av| 99re热久久这里只有精品6| 好吊色青青青国产在线观看| 中文字幕人成乱码中国| 日本chinese人妖video| 久久国产精品久久精| 欧美精品无需播放器在线观看| 伊人影院在线视频| 精品99在线观看| 内射极品少妇XXXXXHD| 精品日韩欧美一区二区三区在线播放| 国产99久9在线视频| 色狠狠一区二区| 国产乱子伦精品无码码专区| 韩国精品福利一区二区三区| 国产成人tv在线观看| 国产在线jyzzjyzz免费麻豆| 国产精品igao视频| 青青青青久久久久国产| 国产精品无码久久综合| 538国产视频| 孩交精品xxxx视频视频|