Region-Specific and Multi-Level Approaches to Epidemic Prevention and Control
In addition to science-based and targeted measures against the virus, the meeting of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee on January 25, 2020 also required sector-specific guidance on epidemic prevention and control.
On February 17, the inter-agency task force under the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council issued a package of guidelines on taking science-based, targeted, region-specific, and multi-level measures for epidemic prevention and control. According to the guidelines, all provincial governments and central departments must enforce the central leadership's requirements by focusing on key issues, strengthening coordination, giving sector-specific guidance, and applying different policies for different areas. They are required to take region-specific, multi-level targeted approaches to epidemic prevention and control in accordance with the Law of the People's Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases and the Regulations on the Urgent Handling of Public Health Emergencies, and coordinate epidemic prevention and control and restoration of economic and social order.
Region-specific and multi-level approaches are meant to suit the specific features and epidemic situations of different regions. In line with the guidelines, differentiated policies will be adopted for epidemic control and restoration of economic and social order in different places. Counties and other county-level administrative regions (cities, districts and banners) need to conduct a comprehensive analysis of local population and epidemic severity, make science-based classification of the virus risk, and take appropriate prevention and control strategies accordingly. They should divide their management and control grids into smaller pieces, and urban and rural communities, government bodies, enterprises and institutions, social organizations and individuals within their jurisdiction must follow relevant rules for virus prevention and control.
Hubei province and Wuhan city are required to take more stringent, more targeted, and more effective measures to curb the spread of the epidemic within their jurisdictions and beyond, and ensure the supply of all kinds of materials and basic necessities for the local people. Beijing, capital of China, must make every effort to fight the epidemic, resolutely guard against imported cases and spread of the virus within the city, and cut off the source of infection to ensure the city's safety. Other areas should strengthen organization and leadership, abide by relative laws and regulations, carry out differentiated epidemic control, implement relative requirements on epidemic prevention and treatment of patients, and restore the order of production and life in an orderly manner.
分區(qū)分級(jí)做好疫情防控工作
2020年1月25日,中共中央政治局常委會(huì)專題會(huì)議對(duì)科學(xué)防治、精準(zhǔn)施策作出部署,要求分類指導(dǎo)各地做好疫情防控工作。2月17日,國(guó)務(wù)院應(yīng)對(duì)新冠肺炎疫情聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制印發(fā)《關(guān)于科學(xué)防治精準(zhǔn)施策分區(qū)分級(jí)做好新冠肺炎疫情防控工作的指導(dǎo)意見(jiàn)》。《意見(jiàn)》指出,各地各有關(guān)部門要貫徹中央關(guān)于突出重點(diǎn)、統(tǒng)籌兼顧,分類指導(dǎo)、分區(qū)施策的要求,依據(jù)《中華人民共和國(guó)傳染病防治法》《突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)急條例》等法律法規(guī),分區(qū)分級(jí)精準(zhǔn)防控,統(tǒng)籌疫情防控與經(jīng)濟(jì)社會(huì)秩序恢復(fù)。
分區(qū)分級(jí)做好疫情防控工作,就是立足地區(qū)特點(diǎn)和疫情形勢(shì)因應(yīng)施策。各地要制定差異化的縣域防控和恢復(fù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)秩序的措施,即以縣(市、區(qū)、旗)為單位,依據(jù)人口、發(fā)病情況綜合研判,科學(xué)劃分疫情風(fēng)險(xiǎn)等級(jí),明確分級(jí)分類的防控策略;劃小管控單元,轄區(qū)內(nèi)的城鄉(xiāng)社區(qū)、機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì)組織和個(gè)人均應(yīng)按要求落實(shí)相關(guān)防控措施。湖北省和武漢市要采取更嚴(yán)格、更有針對(duì)性、更加管用有效的措施,內(nèi)防擴(kuò)散、外防輸出,把疫情擴(kuò)散遏制住;要切實(shí)保障各種物資供應(yīng),確保人民群眾正常基本生活。北京市要全力做好疫情防控工作,堅(jiān)決抓好外防輸入、內(nèi)防擴(kuò)散兩大環(huán)節(jié),盡最大可能切斷傳染源,盡最大可能控制疫情波及范圍,確保首都安全。其他地區(qū)要加強(qiáng)組織領(lǐng)導(dǎo),堅(jiān)持依法防控,做好分區(qū)分級(jí)差異化防控,落實(shí)防控要求和救治要求,有序恢復(fù)生產(chǎn)生活秩序。