中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > On Governance

Cultural Development Under Socialism with Chinese Characteristics

Updated:2019-04-16 | By:China.org.cn

Cultural Development Under Socialism with Chinese Characteristics

Culture is a country and nation’s soul. A country will thrive only if its culture thrives, and a nation will be strong only if its culture is strong. Socialist culture with Chinese characteristics is derived from China’s fine traditional culture, which was born of the Chinese civilization and nurtured over more than 5,000 years; it has grown out of the revolutionary and advanced socialist culture that developed over the course of the Chinese people’s revolution, and through construction, and reform under the Party’s leadership; it is rooted in the great practice of socialism with Chinese characteristics.

At its sixth plenary session held in October 2011, the 17th CPC Central Committee proposed a guideline for continued cultural development under socialism with Chinese characteristics in order to make China a socialist country with advanced culture.

Since the 18th CPC National Congress China has made consistent efforts to advance its socialist culture. The report to the 19th CPC National Congress called for more efforts to inspire the cultural creativity of the whole nation and develop a great socialist culture.

Developing socialist culture with Chinese characteristics means developing a socialist culture for the nation – a culture that is sound and people-oriented, that embraces modernization, the world, and the future, and that promotes socialist material wellbeing and raises socialist cultural-ethical standards. In developing this culture, China must follow the guidance of Marxism, base its efforts on Chinese culture, and take into account the realities of contemporary China and the conditions of the present era. We should ensure that this culture serves the people and serves socialism. We should follow the principle of letting a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend, and encourage creative transformation and development.

To promote cultural development, China will hold firmly the leading position in ideological work, cultivate and observe core socialist values, raise intellectual and moral standards, make socialist literature and art thrive, and promote the development of cultural programs and industries.

中國特色社會主義文化發展道路

文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運興,文化強民族強。中國特色社會主義文化,源自于中華民族五千多年文明歷史所孕育的中華優秀傳統文化,熔鑄于黨領導人民在革命、建設、改革中創造的革命文化和社會主義先進文化,植根于中國特色社會主義偉大實踐。2011年10月召開的中共十七屆六中全會提出,堅持中國特色社會主義文化發展道路,努力建設社會主義文化強國。中共十八大以來,中國特色社會主義文化發展道路不斷推進,中共十九大明確指出,堅持中國特色社會主義文化發展道路,激發全民族文化創新創造活力,建設社會主義文化強國。

發展中國特色社會主義文化,就是以馬克思主義為指導,堅守中華文化立場,立足當代中國現實,結合當今時代條件,發展面向現代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的社會主義文化,推動社會主義精神文明和物質文明協調發展。必須堅持為人民服務、為社會主義服務,堅持百花齊放、百家爭鳴,堅持創造性轉化、創新性發展,不斷鑄就中華文化新輝煌。在推動社會主義文化建設中要做到:牢牢掌握意識形態工作領導權;培育和踐行社會主義核心價值觀;加強思想道德建設;繁榮發展社會主義文藝;推動文化事業和文化產業發展。


Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 亚洲妇女水蜜桃av网网站| 小天使抬起臀嗯啊h高| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 888午夜不卡理论久久| 日本xxx网站| 五月亭亭免费高清在线| 欧美激情一区二区三区在线| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 黄色网站小视频| 国产精品拍拍拍| 97色伦图片97综合影院| 成年女人18级毛片毛片免费| 久久精品亚洲欧美va| 欧美黄色片免费观看| 免费人成网站在线观看欧美| 黑人系列合集h| 国产精品VIDEOSSEX久久发布| 91亚洲精品第一综合不卡播放| 天堂√最新版中文在线| 久久久久久a亚洲欧洲AV冫| 日韩欧美一区二区三区视频| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 蜜桃视频一日韩欧美专区| 国产成人在线看| 99re6免费视频| 天天摸天天做天天爽水多| 久久91精品国产91久久麻豆| 欧美国产人妖另类色视频| 亚洲男人天堂2017| 精品国产三级a| 国产内射999视频一区| 黄色a级片在线| 国产成人年无码AV片在线观看| 中文免费观看视频网站| 天天操天天干天天摸| www久久只有这里有精品| 尤物视频网站在线| 一级呦女专区毛片| 日本护士xxxx视频| 久久国产精品-国产精品| 欧美人与牲动交xxxx|