中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Reform and Opening Up

Common prosperity

Updated:2018-10-29 | By:China.org.cn

Common prosperity

Common prosperity is the fundamental principle of socialism with Chinese characteristics. As Deng Xiaoping pointed out, "Socialism is characterized not by poverty but by prosperity – the common prosperity of all." Jiang Zemin stressed both performance and fairness, letting the general public enjoy the fruition of reform and development in every phase of socialist modernization. Hu Jintao advocated putting people first, balanced development and social fairness. Xi Jinping said that it is the essential requirement of socialism to eradicate poverty, improve the people's livelihood and achieve common prosperity. This is also an important mission of the Communist Party of China. In Xi's words, "We must make sure that no one falls behind in our endeavor for common prosperity and in building a moderately prosperous society."

It refers to a state in which the whole nation enjoys ample food and clothing through hard work and mutual help. China is a vast country with a large population. Achieving common prosperity does not mean that all will become prosperous at the same time, but that, where conditions permit, some areas and some people may develop faster than others, and they will then help those that lag behind to catch up, so that all become prosperous over time. China will adhere to the basic socialist economic system and income distribution system, adjust the pattern of national income distribution, step up efforts to adjust secondary distribution and work hard to narrow income gaps so that everyone can share in more of the fruits of development fairly, and move steadily toward common prosperity.

實現共同富裕

共同富裕是中國特色社會主義的根本原則。正如鄧小平所說:“社會主義的特點不是窮,而是富,但這種富是人民共同富裕?!苯瓭擅駨娬{兼顧效率與公平,在社會主義現代化建設的每一個階段都必須讓廣大人民群眾共享改革發展的成果。胡錦濤突出以人為本,科學發展,更加注重社會公平。習近平強調,消除貧困、改善民生、逐步實現共同富裕,是社會主義的本質要求,是我們黨的重要使命。“全面建成小康社會,一個不能少;共同富裕路上,一個不能掉隊?!惫餐辉>褪侨w人民通過辛勤勞動和相互幫助最終達到豐衣足食的生活水平。中國人多地廣,共同富裕不是同時富裕,而是一部分人一部分地區先富起來,先富的幫助后富的,逐步實現共同富裕。中國將堅持社會主義基本經濟制度和分配制度,調整國民收入分配格局,加大再分配調節力度,著力解決收入分配差距較大問題,使發展成果更多更公平惠及全體人民,朝著共同富裕方向穩步前進。


Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 日韩乱码中文字幕视频| 爽好舒服使劲添我要视频| 国产欧美精品一区二区色综合| a级日本理论片在线播放| 成人免费观看视频高清视频| 久久婷婷成人综合色综合| 欧美亚洲国产一区二区三区| 亚洲精品动漫人成3d在线| 精品一区二区三区四区电影| 四虎永久在线精品视频| 青娱乐国产在线| 国产日韩精品视频| 香蕉视频黄在线观看| 国产麻豆剧传媒精品网站 | 男人的天堂av网站| 北条麻妃中文字幕在线观看| 色黄网站成年女人色毛片| 国产午夜视频在线| 黄色网站在线免费观看| 国产欧美高清在线观看| 波多野结衣xfplay在线观看| 国产精品无码免费专区午夜| 97久久人人超碰国产精品| 多人交换伦交视频| bt天堂中文资源在线| 好吊操视频在线| 一个人看www免费高清字幕| 恋老小说我和老市长| 两个人日本免费完整版在线观看1| 无码一区18禁3D| 中韩日产字幕2021| 日产亚洲一区二区三区| 久久亚洲色一区二区三区| 日韩av片无码一区二区不卡电影| 九色视频在线观看| 最新版天堂中文在线| 亚洲av日韩精品久久久久久久| 欧美videos另类极品| 亚洲va乱码一区二区三区| 果冻传媒电影免费看| 亚洲av产在线精品亚洲第一站|