中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Reform and Opening Up

Common prosperity

Updated:2018-10-29 | By:China.org.cn

Common prosperity

Common prosperity is the fundamental principle of socialism with Chinese characteristics. As Deng Xiaoping pointed out, "Socialism is characterized not by poverty but by prosperity – the common prosperity of all." Jiang Zemin stressed both performance and fairness, letting the general public enjoy the fruition of reform and development in every phase of socialist modernization. Hu Jintao advocated putting people first, balanced development and social fairness. Xi Jinping said that it is the essential requirement of socialism to eradicate poverty, improve the people's livelihood and achieve common prosperity. This is also an important mission of the Communist Party of China. In Xi's words, "We must make sure that no one falls behind in our endeavor for common prosperity and in building a moderately prosperous society."

It refers to a state in which the whole nation enjoys ample food and clothing through hard work and mutual help. China is a vast country with a large population. Achieving common prosperity does not mean that all will become prosperous at the same time, but that, where conditions permit, some areas and some people may develop faster than others, and they will then help those that lag behind to catch up, so that all become prosperous over time. China will adhere to the basic socialist economic system and income distribution system, adjust the pattern of national income distribution, step up efforts to adjust secondary distribution and work hard to narrow income gaps so that everyone can share in more of the fruits of development fairly, and move steadily toward common prosperity.

實現共同富裕

共同富裕是中國特色社會主義的根本原則。正如鄧小平所說:“社會主義的特點不是窮,而是富,但這種富是人民共同富裕。”江澤民強調兼顧效率與公平,在社會主義現代化建設的每一個階段都必須讓廣大人民群眾共享改革發展的成果。胡錦濤突出以人為本,科學發展,更加注重社會公平。習近平強調,消除貧困、改善民生、逐步實現共同富裕,是社會主義的本質要求,是我們黨的重要使命。“全面建成小康社會,一個不能少;共同富裕路上,一個不能掉隊?!惫餐辉>褪侨w人民通過辛勤勞動和相互幫助最終達到豐衣足食的生活水平。中國人多地廣,共同富裕不是同時富裕,而是一部分人一部分地區先富起來,先富的幫助后富的,逐步實現共同富裕。中國將堅持社會主義基本經濟制度和分配制度,調整國民收入分配格局,加大再分配調節力度,著力解決收入分配差距較大問題,使發展成果更多更公平惠及全體人民,朝著共同富裕方向穩步前進。


Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: www.五月婷| 丝袜情趣在线资源二区| 欧美老熟妇欲乱高清视频| 农村乱人伦一区二区| 视频一区视频二区制服丝袜| 国产日韩av免费无码一区二区| 91噜噜噜在线观看| 天堂8中文在线最新版在线| 与子乱刺激对白在线播放| 日本videoshd高清黑人| 亚洲AV午夜精品一区二区三区| 欧美欧美欧美欧美| 人人妻人人澡人人爽人人精品 | 国产区精品视频| 免费福利视频导航| 国产精品区免费视频| 91蝌蚪在线视频| 天天干视频在线| 一个人看的www片免费中文 | 好吊妞在线观看| 中文国产成人精品久久不卡| 日本乱人伦aⅴ精品| 久久精品无码一区二区三区| 欧洲无码一区二区三区在线观看| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 污网站在线观看视频| 人妻少妇精品久久| 男人激烈吮乳吃奶视频免费| 免费看污污的网站| 精品国产国产综合精品| 国产AV无码专区亚洲AV麻豆| 色老头老太xxxxbbbb| 国产亚洲欧美日韩精品一区二区| 麻豆国产精品免费视频| 国产成人手机高清在线观看网站| 色综合天天综一个色天天综合网| 国产精品久久久久久久久久免费 | 日本高清免费aaaaa大片视频| 久草视频在线网| 曰批免费视频播放免费| 久草资源站在线|