中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

International Translation Workshop held in Beijing

Updated:2016-01-05 | By:China.org.cn

A total of 15 translators and experts in related fields attended a weeklong workshop in Beijing to discuss Chinese-foreign language translation principles and practices from Dec. 14 to 20, 2015.

A total of 15 translators and experts in related fields attended a weeklong workshop in Beijing to discuss Chinese-foreign language translation principles and practices from Dec. 14 to 20, 2015. [China.org.cn]

Senior translators who took part in translating the book Xi Jinping: The Governance of China and the project of China Keywords also joined the discussions.Focused on Chinese to English translation in literature and political terms, the workshop gathered experts from China and foreign countries including Zhou Mingwei, President of the China International Publishing Group (CIPG) and China Academy of Translation, Wang Gangyi, Vice President of CIPG and Executive President of the China Academy of Translation, Huang Youyi, former Vice President and Editor-in-Chief of CIPG and Vice President of the China Academy of Translation, Bao Chuanyun, professor and former dean of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and Vice President of the China Academy of Translation, Cai Lijian, Senior reviser at the United Nations Secretariat in New York, Karen Kingsbury, Professor of International Studies at Chatham University and translator of the fictions of eminent Chinese writer Eileen Chang, June Mei, independent consultant and high-level interpreter and translator of both volumes of Zhu Rongji on the Record, Yang Shuhui, Professor of Chinese Literature at Bates College, Yang Yunqin, simultaneous interpreter at the United Nations Secretariat in New York, Lynette Shi, Associate Professor of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and Liljana Arsovska, researcher and associated professor at the Center for Asian and African Studies at El Colegio de Mexico.

The workshop, co-hosted by the China International Publishing Group (CIPG) and the China Academy of Translation is the first of its kind in China and has provided an exchange platform for Chinese and foreign translators and explored more channels for introducing excellent Chinese literature works to the world.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 亚洲一区无码中文字幕| 天天操2018| 亚洲人成色77777在线观看| 第四色最新网站| 国产v片成人影院在线观看 | 2022国产麻豆剧果冻传媒影视| 奇米第四色首页| 一级做a爰全过程完整版电影播放| 日本伊人精品一区二区三区| 久久青青草原精品影院| 欧美另类videosbestsex高清 | 麻豆狠色伊人亚洲综合网站| 国产精品无码专区在线观看| 99久久国产综合精品女图图等你 | 男生女生一起差差很痛| 另类图片亚洲校园小说区| 色欲麻豆国产福利精品| 国产午夜影视大全免费观看| 久久国产真实乱对白| 国产精品亚洲一区二区三区| 69视频在线是免费观看| 国内精品福利视频| 99视频精品国在线视频艾草| 女同久久另类99精品国产| 一区二区精品久久| 性欧美大战久久久久久久野外| 中文字幕人成乱码中文乱码| 日本va欧美va欧美va精品| 久久九九久精品国产| 日本强伦姧人妻一区二区| 久久精品久久精品| 日韩欧美国产师生制服| 九色在线观看视频| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 亚洲一卡二卡三卡四卡无卡麻豆| 欧美性大战久久久久久| 亚洲天堂成人网| 欧美日本韩国一区二区| 亚洲国产美女视频| 欧美啊v在线观看| 亚洲国产精品成人综合久久久 |