Home
Letters to Editor
Domestic
World
Business & Trade
Culture & Science
Travel
Society
Government
Opinions
Policy Making in Depth
People
Investment
Life
Books/Reviews
News of This Week
Learning Chinese
Learning Chinese in Context

A revolution in early education is happening in some local schools - they're teaching Chinese.

It's not as absurd as it sounds. For many years, a child's first textbook encounter with Chinese was through "pinyin," the phonetic translation of Chinese characters into the Western alphabet.

That is no longer the case. A new primer for first graders begins with Chinese characters - an approach that's winning the approval of youngsters.

Zhu Chengyuan, 7, for example, pores over the new text as soon as he gets home from school.

"He's taken a strong interest in learning Chinese characters almost without knowing it," says his father Zhu Ziqing. "He can already read picture books and the like."

Under the former system, he wouldn't encounter this type of material until two years later. The 7-year-old is one of about the 20,000 first-graders in Shanghai who are part of a pilot program using the new textbook, and by September 2003, all first graders in Shanghai will begin their first semester with the new textbook.

"The book is designed to cultivates kids' interest in learning Chinese by improving their reading skills at an earlier age," says Xu Genrong, the book's editor. "The text exposes children to basic Chinese characters that appear in everyday life. This is a natural and pragmatic approach to early education."

The old emphasis on "pinyin" alienated some students, and was criticized by educators. "We used to spend 45 minutes practicing the pronunciation of just the three phonetic alphabet, a o e," says Sheng Chun, Zhu Chengyuan's teacher. "It required no imagination and students quickly became bored." That system is still practiced in the rest of the country.

"The rote 'pinyin' drills last for five or six weeks under the old system," says Xu, "and kids stop concentrating."

Repetitive writing exercises have been scaled back in the new text in favor of reading skills.

"Pinyin" is not abandoned in the new text, but only appears after roughly six weeks of coursework in lesson 9, but the stress is on reading, not writing.

The editor of the book maintains that students using the new method will learn some 800 Chinese characters by the end of the first semester, as opposed to 300 under the former system.

"Using the old text, pupils learned to read and write a character, as well as learning its 'pinyin' transcription," says Xu. "These elements were taught together, and that put a heavy burden on students."

Early result from the pilot scheme shows that without this focus on writing, kids learn characters far more quickly.

"With the new text, kids learn more Chinese characters sooner, and they have the urge to do more reading, which enhances their understanding of Chinese language and culture."

To further encourage an interest in culture, the new book has increased ancient poems, fairy tales and everyday life mertials. In the previous book, after the 'pinyin' period, the kids were taught simple characters in a very simple context.

Results from earlier tests using the new teaching methods were positive, with the children being able to read while their peers, taught in the traditional way, were still asking their parents to read to them.

A new testing system is also being introduced in tandem with the new book. Replacing the older written test, it gets students involved in a range of activities to test their reading comprehension. The kids are asked to listen to the tapes, then to do the matching work in the paper. Some teachers are concerned that the increase of Chinese characters could pose a burden to the kids. But the two-year trial with the experimental books indicates the contrary, said Xue Feng, an official from Textbook Research Center of the Shanghai Education Committee.

(eastday.com December 13, 2001)

Textbooks to Be Updated
China to Update Textbooks
Chinese Universities to Use Textbooks Written in English
Non-English Courses Experiment With English Textbooks
Reforms Urged in Basic Education
Education Reform Should Be Deepened
Education Goals Achieved
Chinese Language Education Promoted
Asian Experts Meet to Promote Chinese Language Education
China Education and Research Network
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68996214/15/16
主站蜘蛛池模板: 欧美激情二区三区| 肉柳高嫁03集在线播放| 国语对白一区二区三区| 一级毛片完整版| 药店打针1_标清| 国产私拍福利精品视频推出| 中国帅男同chinese69| 日韩国产成人精品视频| 亚洲人成在线播放网站| 欧美金发大战黑人wideo| 免费a级试看片| 精品少妇人妻AV一区二区三区| 国产乱子精品免费视观看片 | 最近手机中文字幕1页| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 午夜一区二区三区| 美女脱精光给男生摸| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 麻豆国产96在线|日韩| 国产激情з∠视频一区二区| 最近在线2018视频免费观看| 成人人免费夜夜视频观看| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 日韩日韩日韩日韩日韩| 亚洲av第一网站久章草| 欧美剧情影片在线播放| 亚洲成人高清在线观看| 欧美色图另类图片| 交换配乱淫粗大东北大坑性事| 男女午夜免费视频| 免费看大美女大黄大色| 精品国产品欧美日产在线| 啊灬啊灬啊灬快灬别进去| 色一情一乱一伦麻豆| 国产乱子伦农村XXXX| 调教她的尿孔h导尿| 国产亚洲精彩视频| 青娱乐国产精品| 国产亚洲欧美视频| 草久在线观看视频|