亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Preface to the Library OF Chinese Classics
Adjust font size:

by Yang Muzhi

The publication of the Library of Chinese Classics is a matter of great satisfaction to all of us who have been involved in the production of this monumental work. At the same time, we feel a weighty sense of responsibility, and take this opportunity to explain to our readers the motivation for undertaking this cross-century task.

1

The Chinese nation has a long history and a glorious culture, and it has been the aspiration of several generations of Chinese scholars to translate, edit and publish the whole corpus of the Chinese literary classics so that the nation's greatest cultural achievements can be introduced to people all over the world. There have been many translations of the Chinese classics done by foreign scholars. A few dozen years ago, a Western scholar translated the title of A Dream of Red Mansions into "A Dream of Red Chambers" and Lin Daiyu, the heroine in the novel, into "Black Jade." But while their endeavours have been laudable, the results of their labours have been less than satisfactory. Lack of knowledge of Chinese culture and an inadequate grasp of the Chinese written language have led the translators into many errors. As a consequence, not only are Chinese classical writings widely misunderstood in the rest of the world, in some cases their content has actually been distorted. At one time, there was a "Jin Ping Mei craze" among Western scholars, who thought that they had uncovered a miraculous phenomenon, and published theories claiming that China was the "fountainhead of eroticism," and that a Chinese "tradition of permissiveness" was about to be laid bare. This distorted view came about due to the translators of the Jin Ping Mei (Plum in the Golden Vase) putting one-sided stress on the raw elements in that novel, to the neglect of its overall literary value. Meanwhile, there have been many distinguished and well-intentioned Sinologists who have attempted to make the culture of the Chinese nation more widely known by translating works of ancient Chinese philosophy. However, the quality of such work, in many cases, is unsatisfactory, often missing the point entirely. The great philosopher Hegel considered that ancient China had no philosophy in the real sense of the word, being stuck in philosophical "prehistory". For such an eminent authority to make such a colossal error of judgment is truly regrettable. But, of course, Hegel was just as subject to the constraints of time, space and other objective conditions as anyone else, and since he had to rely for his knowledge of Chinese philosophy on inadequate translations it is not difficult to imagine why he went so far off the mark.

China cannot be separated from the rest of the world; and the rest of the world cannot ignore China. Throughout its history, Chinese civilization has enriched itself by absorbing new elements from the outside world, and in turn has contributed to the progress of world civilization as a whole by transmitting to other peoples its own cultural achievements. From the 5th to the 15th centuries, China marched in the front ranks of world civilization. If mankind wishes to advance, how can it afford to ignore China? How can it afford not to make a thoroughgoing study of its history?

2

Despite the ups and downs in their fortunes, the Chinese people have always been idealistic, and have never ceased to forge ahead and learn from others, eager to strengthen ties of peace and friendship.

The great ancient Chinese philosopher Confucius once said, "Wherever three persons come together, one of them will surely be able to teach me something. I will pick out his good points and emulate them; his bad points I will reform." Confucius meant by this that we should always be ready to learn from others. This maxim encapsulates the principle the Chinese people have always followed in their dealings with other peoples, not only on an individual basis but also at the level of state-to-state relations.

After generations of internecine strife, China was unified by Emperor Qin Shi Huang (the First Emperor of the Qin Dynasty) in 221 B.C. The Han Dynasty, which succeeded that of the short-lived Qin, waxed powerful, and for the first time brought China into contact with the outside world. In 138 B.C., Emperor Wu dispatched Zhang Qian to the western regions, i.e. Central Asia. Zhang, who traveled as far as what is now Iran, took with him as presents for the rulers he visited on the way 10,000 head of sheep and cattle, as well as gold and silks worth a fabulous amount. In 36 B.C., Ban Chao headed a 36-man legation to the western regions. These were missions of friendship to visit neighbours the Chinese people had never met before and to learn from them. Ban Chao sent Gan Ying to explore further toward the west. According to the "Western Regions Section" in the Book of Later Han, Gan Ying traveled across the territories of present-day Iraq and Syria, and reached the Mediterranean Sea, an expedition which brought him within the confines of the Roman Empire. Later, during the Tang Dynasty, the monk Xuan Zang made a journey fraught with danger to reach India and seek the knowledge of that land. Upon his return, he organized a team of scholars to translate the Buddhist scriptures, which he had brought back with him. As a result, many of these scriptural classics which were later lost in India have been preserved in China. In fact, it would have been difficult for the people of India to reconstruct their own ancient history if it had not been for Xuan Zang's A Record of a Journey to the West in the Time of the Great Tang Dynasty. In the Ming Dynasty, Zheng He transmitted Chinese culture to Southeast Asia during his seven voyages. Following the Opium Wars in the mid-19th century, progressive Chinese, generation after generation, went to study the advanced scientific thought and cultural achievements of the Western countries. Their aim was to revive the fortunes of their own country. Among them were people who were later to become leaders of China, including Zhu De, Zhou Enlai and Deng Xiaoping. In addition, there were people who were to become leading scientists, literary figures and artists, such as Guo Moruo, Li Siguang, Qian Xuesen, Xian Xinghai and Xu Beihong. Their spirit of ambition, their struggles and their breadth of vision were an inspiration not only to the Chinese people  but to people all over the world.

Indeed, it is true that if the Chinese people had not learned many things from the surrounding countries they would never have been able to produce the splendid achievements of former days. When we look back upon history, how can we not feel profoundly grateful for the legacies of the civilizations of ancient Egypt, Greece and India? How can we not feel fondness and respect for the cultures of Europe, Africa, America and Oceania?

The Chinese nation, in turn, has made unique contributions to the community of mankind. Prior to the 15th century, China led the world in science and technology. The British scientist Joseph Needham once said, "From the third century A.D. to the 13th century A.D. China was far ahead of the West in the level of its scientific knowledge." Paul Kennedy, of Yale University in the U.S., author of The Rise and Fall of the Great Powers, said, "Of all the civilizations of the pre-modern period, none was as well-developed or as progressive as that of China."

Foreigners who came to China were often astonished at what they saw and heard. The Greek geographer Pausanias in the second century A.D. gave the first account in the West of the technique of silk production in China: "The Chinese feed a spider-like insect with millet and reeds. After five years the insect's stomach splits open, and silk is extracted therefrom." From this extract, we can see that the Europeans at that time did not know the art of silk manufacture. In the middle of the 9th century A.D., an Arabian writer includes the following anecdote in his Account of China and India:

 "One day, an Arabian merchant called upon the military governor of Guangzhou. Throughout the meeting, the visitor could not keep his eyes off the governor's chest. Noticing this, the latter asked the Arab merchant what he was staring at. The merchant replied, 'Through the silk robe you are wearing, I can faintly see a black mole on your chest. Your robe must be made out of very fine silk indeed!' The governor burst out laughing, and holding out his sleeve invited the merchant to count how many garments he was wearing. The merchant did so, and discovered that the governor was actually wearing five silk robes, one on top of the other, and they were made of such fine material that a tiny mole could be seen through them all! Moreover, the governor explained that the robes he was wearing were not made of the finest silk at all; silk of the highest grade was reserved for the garments worn by the provincial governor."
The references to tea in this book (the author calls it "dried grass") reveal that the custom of drinking tea was unknown in the Arab countries at that time: "The king of China's revenue comes mainly from taxes on salt and the dry leaves of a kind of grass which is drunk after boiled water is poured on it. This dried grass is sold at a high price in every city in the country. The Chinese call it 'cha.' The bush is like alfalfa, except that it bears more leaves, which are also more fragrant than alfalfa. It has a slightly bitter taste, and when it is infused in boiling water it is said to have medicinal properties."

Foreign visitors showed especial admiration for Chinese medicine. One wrote, "China has very good medical conditions. Poor people are given money to buy medicines by the government."

In this period, when Chinese culture was in full bloom, scholars flocked from all over the world to China for sightseeing and for study. Chang'an, the capital of the Tang Dynasty was host to visitors from as far away as the Byzantine Empire, not to mention the neighboring countries of Asia. Chang'an, at that time the world's greatest metropolis, was packed with thousands of foreign dignitaries, students, diplomats, merchants, artisans and entertainers. Japan especially sent contingent after contingent of envoys to the Tang court. Worthy of note are the accounts of life in Chang'an written by Abeno Nakamaro, a Japanese scholar who studied in China and had close friendships with ministers of the Tang court and many Chinese scholars in a period of over 50 years. The description throws light on the exchanges between Chinese and foreigners in this period. When Abeno was supposedly lost at sea on his way back home, the leading poet of the time, Li Bai, wrote a eulogy for him.

The following centuries saw a steady increase in the accounts of China written by Western visitors. The Italian Marco Polo described conditions in China during the Yuan Dynasty in his Travels. However, until advances in the science of navigation led to the opening of east-west shipping routes at the beginning of the 16th century Sino-Western cultural exchanges were coloured by fantasy and conjecture. Concrete progress was made when a contingent of religious missionaries, men well versed in Western science and technology, made their way to China, ushering in an era of direct contacts between China and the West. The experience of this era was embodied in the career of the Italian Jesuit Matteo Ricci. Arriving in China in 1582, Ricci died in Beijing in 1610. Apart from his missionary work, Ricci accomplished two historically symbolic tasks -- one was the translation into Latin of the "Four Books," together with annotations, in 1594; the other was the translation into Chinese of Euclid's Elements.

The rough translations of the "Four Books" and other Chinese classical works by Western missionaries, and the publication of Père du Halde's Description Geographique, Historique, Chronologique, Politique, et Physique de l'Empire de la Chine revealed an exotic culture to Western readers, and sparked a "China fever," during which the eyes of many Western intellectuals were fixed on China. Some of these intellectuals, including Leibniz, held China in high esteem; others, such as Hegel, nursed a critical attitude toward Chinese culture. Leibniz considered that some aspects of Chinese thought were close to his own views, such as the philosophy of the Book of Changes and his own binary system. Hegel, on the other hand, as mentioned above, considered that China had developed no proper philosophy of its own. Nevertheless, no matter whether the reaction was one of admiration, criticism, acceptance or rejection, Sino-Western exchanges were of great significance. The transmission of advanced Chinese science and technology to the West, especially the Chinese inventions of paper-making, gunpowder, printing and the compass, greatly changed the face of the whole world. Karl Marx said, "Chinese gunpowder blew the feudal class of knights to smithereens; the compass opened up world markets and built colonies; and printing became an implement of Protestantism and the most powerful lever and necessary precondition for intellectual development and creation." The English philosopher Roger Bacon said that China's four great inventions had "changed the face of the whole world and the state of affairs of everything."

3

Ancient China gave birth to a large number of eminent scientists, such as Zu Chongzhi, Li Shizhen, Sun Simiao, Zhang Heng, Shen Kuo and Bi Sheng. They produced numerous treatises on scientific subjects, including The Manual of Important Arts for the People's Welfare, Nine Chapters on the Mathematical Art, A Treatise on Febrile Diseases and Compendium of Materia Medica. Their accomplishments included ones whose influence has been felt right down to modern times, such as the armillary sphere, seismograph, Dujiangyan water conservancy project, Dunhuang Grottoes, Grand Canal and Great Wall. But from the latter part of the 15th century, and for the next 400 years, Europe gradually became the cultural centre upon which the word's eyes were fixed. The world's most outstanding scientists then were England's Isaac Newton, Poland's Copernicus, France's Marie Curie, Germany's Rontgen and Einstein, Italy's Galileo, Russia's Mendelev and America's Edison.

The Chinese people then began to think: What is the cause of the rise and fall of nations? Moreover, how did it happen that gunpowder, invented in China and transmitted to the West, in no time at all made Europe powerful enough to batter down the gates of China herself?

It took the Opium War to wake China from its reverie. The first generation to make the bold step of "turning our eyes once again to the rest of the world" was represented by Lin Zexu and Wei Yuan. Zeng Guofan and Li Hongzhang started the Westernization Movement, and later intellectuals raised the slogan of "Democracy and Science." Noble-minded patriots, realizing that China had fallen behind in the race for modernization, set out on a painful quest. But in backwardness lay the motivation for change, and the quest produced the embryo of a towering hope, and the Chinese people finally gathered under a banner proclaiming a "March Toward Science."

On the threshold of the 21st century, the world is moving in the direction of becoming an integrated entity. This trend is becoming clearer by the day. In fact, the history of the various peoples of the world is also becoming the history of mankind as a whole. Today, it is impossible for any nation's culture to develop without absorbing the excellent aspects of the cultures of other peoples. When Western culture absorbs aspects of Chinese culture, this is not just because it has come into contact with Chinese culture, but also because of the active creativity and development of Western culture itself; and vice versa. The various cultures of the world's peoples are a precious heritage which we all share. Mankind no longer lives on different continents, but on one big continent, or in a "global village." And so, in this era characterized by an all-encompassing network of knowledge and information we should learn from each other and march in step along the highway of development to construct a brandnew "global village."

Western learning is still being transmitted to the East, and vice versa. China is accelerating its pace of absorption of the best parts of the cultures of other countries, and there is no doubt that both the West and the East need the nourishment of Chinese culture. Based on this recognition, we have edited and published the Library of Chinese Classics in a Chinese-English format as an introduction to the corpus of traditional Chinese culture in a comprehensive and systematic translation. Through this collection, our aim is to reveal to the world the aspirations and dreams of the Chinese people over the past 5,000 years and the splendour of the new historical era in China. Like a phoenix rising from the ashes, the Chinese people in unison are welcoming the cultural sunrise of the new century.

August 1999, Beijing

(China.org.cn January 12, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
老司机一区二区三区| 国内外成人免费激情在线视频网站| 欧美一区二区三区久久精品茉莉花 | 午夜亚洲伦理| 亚洲尤物在线| 亚洲欧美不卡| 午夜久久黄色| 欧美一二三视频| 午夜在线a亚洲v天堂网2018| 午夜欧美视频| 久久国产88| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 亚洲国产精品第一区二区| 久久国产天堂福利天堂| 午夜精品视频在线| 久久精品国产综合| 亚洲激情亚洲| 日韩亚洲国产欧美| 亚洲一区二区三区中文字幕| 亚洲男女毛片无遮挡| 欧美亚洲日本网站| 久久精品中文字幕一区二区三区 | 国产欧美一区二区三区国产幕精品| 国产女优一区| 国产一区在线观看视频| 在线播放亚洲| 亚洲美女中文字幕| 亚洲性线免费观看视频成熟| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 亚洲欧美日韩精品在线| 久久精品盗摄| 亚洲毛片网站| 亚洲资源av| 久久免费观看视频| 欧美久久99| 国产精品一区二区久久国产| 国产亚洲欧洲997久久综合| 尤物精品在线| 在线视频精品一区| 午夜免费在线观看精品视频| 亚洲七七久久综合桃花剧情介绍| 中文av一区二区| 久久国产黑丝| 欧美激情网友自拍| 国产精品视频| 亚洲国产精品成人| 亚洲一区二区毛片| 亚洲电影免费| 亚洲一区二区三区三| 久久久精品动漫| 欧美精品在线观看91| 国产精品最新自拍| 亚洲激情在线观看| 亚洲欧美怡红院| 日韩一级大片在线| 久久国产夜色精品鲁鲁99| 欧美黄在线观看| 国产欧美精品日韩| 亚洲黄色成人| 欧美一级片一区| 一区二区三区视频免费在线观看| 久久av在线| 欧美猛交免费看| 韩国免费一区| 亚洲一二三区在线观看| 亚洲欧洲一级| 久久9热精品视频| 欧美视频第二页| 在线观看国产日韩| 亚洲自拍偷拍福利| 一区二区三区黄色| 美国十次成人| 国产日韩欧美日韩| 9色国产精品| 亚洲精品乱码久久久久久| 欧美一区二区在线免费观看| 欧美激情一级片一区二区| 国产午夜精品视频| 亚洲一区黄色| 一区二区激情小说| 欧美阿v一级看视频| 国产日韩欧美综合| 一区二区激情| 日韩网站在线| 六月婷婷一区| 国产一区二区三区四区五区美女| 一区二区三区四区国产精品| 亚洲精品日韩久久| 久久一区二区精品| 国产三区精品| 亚洲欧美福利一区二区| 亚洲视频福利| 欧美精品一区二区高清在线观看| 狠狠入ady亚洲精品经典电影| 亚洲免费在线精品一区| 亚洲性感美女99在线| 欧美国产在线电影| 在线观看成人网| 亚洲第一精品福利| 久久精品综合一区| 国产精品入口夜色视频大尺度| 一本大道久久a久久综合婷婷| 亚洲精品麻豆| 欧美刺激午夜性久久久久久久| 国产综合色产| 欧美一区二区三区视频免费播放| 亚洲欧美综合国产精品一区| 欧美日韩在线不卡| 在线视频你懂得一区| 亚洲一区二区三区高清| 欧美日韩中文字幕精品| 亚洲麻豆视频| 中日韩视频在线观看| 欧美日韩综合在线| 99精品久久久| 亚洲性色视频| 国产精品久久久久久久久久免费看 | 亚洲区第一页| 欧美成人精品在线视频| 欲香欲色天天天综合和网| 91久久久久久久久久久久久| 久久影音先锋| 在线精品一区二区| 亚洲黄色大片| 欧美女同视频| 一本久久综合亚洲鲁鲁| 亚洲一区二区三区在线观看视频| 国产精品狼人久久影院观看方式| 亚洲素人在线| 久久国产一区| 在线观看三级视频欧美| 亚洲精品美女91| 欧美日韩免费网站| 亚洲一级高清| 久久久久久9| 在线播放不卡| 一本色道久久精品| 国产精品高清免费在线观看| 亚洲一区二区三区精品视频| 欧美亚洲一区三区| 激情文学一区| 日韩视频免费| 国产精品久久久久999| 欧美一级播放| 欧美成人精品一区二区三区| 日韩天堂在线观看| 欧美一区二区三区免费看 | 在线精品视频一区二区| 99riav久久精品riav| 国产精品久久久久av免费| 欧美一区二区三区久久精品| 免费一级欧美在线大片| 一区二区三区欧美成人| 久久精品一区二区三区中文字幕| 一区二区三区自拍| 一区二区三区久久网| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲电影免费在线观看| 欧美日韩国产一级片| 亚洲欧美另类中文字幕| 免费成人你懂的| 在线午夜精品自拍| 玖玖综合伊人| 一本色道久久综合亚洲91| 久久精品国产亚洲精品| 亚洲激情网站| 久久精品观看| 日韩一区二区精品在线观看| 久久精品二区亚洲w码| 亚洲精品四区| 久久久久欧美精品| 一区二区三区 在线观看视频| 久久久久一区| 亚洲天堂成人| 欧美高清在线精品一区| 午夜精品国产| 欧美日韩国产成人| 亚洲第一中文字幕| 国产精品免费电影| 亚洲理论电影网| 国内成+人亚洲| 亚洲一区视频| 亚洲国产成人porn| 久久精品123| 亚洲最黄网站| 男人插女人欧美| 西西裸体人体做爰大胆久久久| 欧美激情综合色综合啪啪| 午夜免费在线观看精品视频| 欧美巨乳在线观看| 亚洲高清免费在线| 国产九九视频一区二区三区| 99视频精品全部免费在线| 狠狠色狠狠色综合系列| 亚洲欧美影院| 一区二区三区国产| 欧美精彩视频一区二区三区| 亚洲第一精品影视| 国产麻豆精品视频| 亚洲午夜精品久久久久久app|