--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Chinese Women
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar
Telephone and
Postal Codes


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Korean TV with Chinese Flavor

The knowledge most ordinary Chinese have of Korea, apart from that derived from old war movies, probably relates to Korean barbequed meat, kimchi, rice and assorted vegetables served in stone pots.

Several years ago, Beijing experienced another sample of Korean culture, as young people started idolizing pop stars from the Republic of Korea and tried to imitate them by dying their hair golden and dressing like Koran movie stars.

Just as people marvel at the appearance of so many Korean restaurants in Beijing, another popular Korean name has recently entered millions of Chinese people's popular vocabulary. Dae Jang Geum, aka Jewel in the Palace, is a 70 part period drama series that has attracted record numbers of Chinese viewers who have become glued to their TV sets.

The TV drama which was a hit in ROK in 2003 is the story of a young girl, Jang Geum, who started out as an apprentice cook in the imperial kitchen with the purpose of exacting revenge for her mother, a wronged former lady-of-honour in the palace. As she grows up she not only meets with great challenges in cooking, but also gets involved in the royal power struggles in the palace.

She is exiled by her enemies, with her beloved teacher, also her mother's friend, dying in the process. After much hard training she returns to the imperial palace as a doctor. She wins the trust of the royal family and becomes the first woman doctor in history to be in charge of the emperor's treatment, getting the title of "Dae (great) Jang Geum." She finally avenges the death of her mother and teacher by revealing her enemy's misdeeds.

A week after it was first shown on Hunan TV in September, the show shot straight to the top of the ratings chart.

The programme is now being shown as late as 10 pm-11:45 PM every weekday evening, yet still maintains record numbers of viewers with 3.15 percent of the total TV audience in late September, according to Cvsc-Sofres Media, a TV audience rating company.

The book of the series translated into Chinese has already appeared in bookstores in China. In Harbin, Heilongjiang Province, it has become fashionable to take wedding photos in the "hanbok," Korean traditional costumes because of the show.

The heroine's name has also been used to promote Korean food and tourism in China. Lee Young Ae, who plays the heroine, visited Hong Kong on a promotional tour while Yang Mi Gyeong, who plays her cookery teacher, visited Changsha.

Besides the intriguing plots, the series drew in the audience with well presented food, stunning imperial palace scenes, traditional social etiquette and costumes, along with concepts of healthy upkeep with food and traditional herbal medicines.

The Chinese audience has found, with both surprise and delight, Chinese written characters used in Korea, treatment methods such as acupuncture and herbal soup (originated in China) and Chinese medical classics widely read and quoted in the drama.

The deep influence of Chinese culture in Korea and the friendly dialogue between the two countries are reflected in the hit show.

The popularity of the Korean series has also given the Chinese food for thought.

While many of the ideas of nutritional food and traditional herbal medicines originated in China, there has not been such well produced TV series made in China featuring these aspects of traditional culture. While these national treasures have become so deep-rooted in Korea, it seems that they are not flourishing in the same way in their country of origin.

Another point highlighted by the show is that although China's film-makers have pushed the envelope on the world entertainment scene, some young people claim that there are not so many TV soap drama series as eye-catching as this one.

To promote their careers in China, actors and actresses from the Republic of Korea have been starring in Chinese movies and TV series and the trend seems set to continue in the future.

The popularity of the exotic series has certainly reminded the Chinese how precious their traditional culture is.

Dae Jang Geum is widely available on DVD in many Chinese audio-video shops, in Chinese and Korean, with English subtitles. Prices range from 140 yuan (US$17) to 300 yuan (US$37).

(China Daily October 17, 2005)

S.Korean: Kimchi from China Safe for Consumption
S.Korean Soap Opera Sparks Boom in China
S. Korean TV Epic Hits China
S. Korean Film Festival to Be Held in Beijing
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 国产欧美精品区一区二区三区| 小婷的性放荡日记h交| 亚洲国产精品福利片在线观看| 精品久久亚洲中文无码| 国产一级淫片a免费播放口之| 国产浮力影院第一页| 国产精品成人va在线观看| 99久久精品日本一区二区免费| 幻女free性zozo交| 中文字幕在线观看| 日本在线高清视频| 久久精品国产99久久久古代| 欧美a级完整在线观看| 亚洲图片校园春色| 欧美老熟妇乱子伦视频| 人妻av综合天堂一区| 看全色黄大色黄大片视| 北岛玲在线一区二区| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 国产亚洲美女精品久久久2020| 黑森林av福利网站| 国产无套粉嫩白浆| 日本3p视频在线看高清| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 2021久久精品国产99国产精品| 国内午夜免费鲁丝片| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 夜色资源站www国产在线观看| jazzjazz国产精品一区二区| 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 两个人看的WWW在线观看| 成人品视频观看在线| 中文字幕亚洲综合久久综合| 打开腿吃你的下面的水视频| 中文日韩字幕一区在线观看| 无码av免费一区二区三区| 中文无码乱人伦中文视频在线V| 日本一区二区三区四区五区| 久久久www免费人成精品| 日本19禁啪啪无遮挡大尺度| 久久久久无码国产精品一区|