--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Foreign Airlines Lack Chinese Interpreters
Chinese travelers on foreign airlines have sometimes had the embarrassing experience of failing to understand the air hostesses and vice versa. However, things may change soon as some foreign carriers are turning to employing local interpreters.

Air France, one of Europe's top airlines, launched another recruitment drive in Shanghai for Chinese interpreters who know French well, airline officials revealed yesterday. The carrier had already enrolled five interpreters in July.

"As most Chinese passengers know little about the French language, an interpreter can help them communicate with our French crew," said Zhuang Ying, the public relations manager of the company's Shanghai office.

The recruitment drive has gained urgency because the carrier will increase its Shanghai-Paris frequency from the current five flights a week in March.

Air France is not alone. KLM Royal Dutch Airlines is already using interpreters on its Beijing-Amsterdam flights.

The Holland-based airline plans to recruit interpreters in Shanghai soon when two more flights are added on the Shanghai-Amsterdam route next April, KLM officials said.

"Actually, the interpreters serve as more than just translators. Many Chinese on board tend to seek their help in case of any trouble during their trip, including transferring at foreign airports," said Zhuang.

The UK-based Virgin Atlantic Airways Ltd. and Japan Airlines, however, have opted to hire local air hostesses who can speak both Chinese and English to break the language barrier.

"We are not employing local air hostesses because we hope to impress our customers with our pure French-style service," explained Zhuang.

Meanwhile, in a bid to improve service, Hongqiao International Airport, one of the city's two airports, is putting its female employees -- most ground staff at the terminal building -- through a regime of body-shaping classes, including basic ballet skills and elegant posture while standing, sitting, walking and smiling.

The airport hopes to impress passengers with an elegant and high-spirited image of its staff.

"Their service is the visitors' first impression about Shanghai. Such training will polish their appearance, both in outlook and spirit," said Qiu Peihua in charge of the training.

(eastday.com December 9, 2002)

Sino-EU Interpreter Training Program Launched
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 国产精品99久久久久久猫咪| 成人18在线观看| 亚洲日本中文字幕天天更新| 精品久久久久久无码中文野结衣 | 国产男女视频在线观看| 99久久精品免费观看国产| 妲己高h荡肉呻吟np| 中文无线乱码二三四区| 日韩欧美亚洲精品| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 精品久久久久久国产| 四虎免费在线观看| 荐片app官网下载ios怎么下载| 国产成人免费永久播放视频平台| 最新精品亚洲成a人在线观看| 国内自产少妇自拍区免费| hdmaturetube熟女xx视频韩国 | 久久久久久久综合综合狠狠| 日韩小视频网站| 亚洲1区1区3区4区产品乱码芒果| 欧美午夜春性猛交xxxx| 亚洲欧美另类在线观看| 污视频网站免费观看| 健身私教弄了好多次| 精品久久久久久中文字幕无码软件 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩 | 欧美黑人巨大白妞出浆| 亚洲视频免费观看| 男人的好电影在线观看| 免费国产黄网站在线观看视频| 精品国产18久久久久久| 又色又爽又黄的视频女女高清| 色综合天天综合高清网国产| 国产亚洲福利精品一区二区| 高潮毛片无遮挡高清免费视频| 国产成人综合精品一区| 黄色91香蕉视频| 国产欧美另类久久久精品免费 | 成人无码精品1区2区3区免费看 | 鲁大师成人一区二区三区| 国产成人污污网站在线观看|