REPORT ON THE OUTLINE OF THE TENTH FIVE-YEAR PLAN FOR NATIONAL ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT (VI)


VI. Implementing the Strategy of Developing China Through Science and Education and Vigorously Tapping Human Resources

This is an important component of the Outline as well as an important guarantee for accomplishing the various tasks during the next five years.

Stimulating scientific and technological progress and innovation to give a strong impetus to structural readjustment and economic development. First, we need to vigorously conduct strategically significant high technology research, strive to make breakthroughs in some key technological fields that have a direct bearing on economic lifelines and national security, improve our innovative capability, and accelerate the application of high and new technology in production. Second, technological support needs to be provided for the upgrading of traditional industries. We need to concentrate on making technological progress in the processing and converting of agricultural products, manufacturing equipment, conserving water and energy, and finishing textiles. We also need to accelerate the application of high and new technology in traditional industries. Third, we need to strengthen basic research and applied basic research and improve our ability to make sustained progress in scientific and technological innovation. We need to strengthen pioneering and interdisciplinary research in key fields of the basic sciences. We have to increase basic research in selected fields where we have been doing well and which have a great bearing on development, and we have to strive to make fresh progress in the important fields of genomics, information technology, nanoscience, ecology and geoscience. We have to facilitate the integration of natural and social sciences and promote the development of management science. Emphasis should be placed on the development of philosophy and other social sciences and the advances of theoretical innovation.

We need to accelerate the reform of the structure of scientific disciplines and technological fields and promote the closer connection of science and technology with the economy. Efforts to develop a state system to stimulate innovation need to be increased, and enterprises should be encouraged to play an important role in technological progress and innovation. We need to continue to encourage research institutes engaged in technological development to merge with enterprises or be turned into enterprises, push forward the reform of non-profit research institutes, and establish a number of research institutes that can exert international influence. We need to develop agencies providing scientific and technological services. We need to improve the venture capital investment mechanism, establish a growth enterprise market, and support small and medium-sized enterprises in technological innovation. The state and the society need to invest more in science and technology. Great efforts have to be made to build national key laboratories.

Persisting in the appropriate development of future-oriented education to serve national economic and social development. In developing education, we should meet the needs of modernization, the world and the future, and concentrate on improving quality-oriented education to ensure that students improve in terms of their moral qualities, intellectual ability, physical fitness and aesthetic appreciation. We need to consolidate the achievements of making nine-year compulsory education basically universal in the country and eliminating illiteracy among young and middle-aged people, accelerate the expansion of senior secondary school education and higher education, and develop high-level programs in selected universities and disciplines. Great efforts have to be made to develop vocational education and training and to establish an educational system featuring the integration of vocational education with general education. We need to develop adult education and various forms of continuing education and gradually establish a system of lifelong education. Information technology needs to be used to develop long-distance education. In light of the needs of economic and social development, we need to continue to revise the educational structure and organization, optimize the division of disciplines, update teaching materials, reform the curriculum, examination and evaluation systems, improve the methods and quality of instruction, strengthen moral education and ideological and political work, recruit a strong corps of capable teachers, and improve the overall quality of teachers.

We need to deepen the reform of the systems for operating schools and managing education. We need to allow institutions of higher learning to make operating decisions according to law, and to continue the transformation to a system of independent operation of support services in universities and colleges. We need to encourage and help all sectors of society to run schools, and we need to exercise oversight over their operation. The state and society need to invest more in education. More transfer payments and investment in special projects from the central and provincial financial departments have to be provided for education in poverty-stricken areas. County governments need to strengthen overall planning of funds for elementary education. Measures must be implemented to guarantee the coordinated payment of teachers’ salaries. We need to improve the systems of scholarships, grants and loans to support students, and we need to take effective measures to curb arbitrary charges levied by schools.

Making efforts to implement the strategy of tapping human resources, and focusing on the important tasks of training, attracting and utilizing talented people. In light of the overall interests of the modernization drive and long-term development, we need to train and nurture a contingent of leading cadres who are highly competent, who persist in taking the socialist road with Chinese characteristics, who have a good understanding of political theory and a pioneering spirit, who have mastered modern science and culture and acquired managerial expertise, and who are well-experienced. We need to train and cultivate a contingent of specialized, high quality public servants who are honest, industrious and eager to serve the people, and a contingent of professional personnel and enterprise managers who have advanced technological and managerial knowledge and innovative ability and meet the needs of economic and social development. We need to attach importance to training leading scholars in frontier disciplines and improving the scientific qualifications and working skills of the entire labor force. We need to deepen the reform of the personnel system; establish and improve the methods by which professionals are recruited, examined, evaluated, transferred, motivated and supervised; and formulate a mechanism that encourages talented people to emerge in large numbers and to make full use of their talent. We need to establish and improve the human resources market and protect intellectual property rights in accordance with the law. We need to attract and employ highly qualified professional personnel from abroad, and encourage students studying overseas to come back to work in China or serve their country in other appropriate ways.

涓荤珯铚樿洓姹犳ā鏉匡細 浜氭床av姘镐箙鏃犵爜涓€鍖轰簩鍖轰笁鍖�| 鍥涜檸褰�8818| 999褰遍櫌鎴愪汉鍦ㄧ嚎褰遍櫌| 鎬ф缇�18-19sex鎬ч珮娓呮挱鏀� | 鍥戒骇鐨勪竴绾ф瘺鐗囨渶鏂板湪绾跨洿鎾�| 涓€鏈ぇ閬撲箙涔呬笢浜儹鏃犵爜AV| 鏃ユ湰鏃犻伄鎸℃极鐢�| 浜氭床1234鍖轰贡鐮�| 澶╁爞/鍦ㄧ嚎涓枃鍦ㄧ嚎璧勬簮瀹樼綉| 濂充汉鍗佸叓杩涘叆涓€鍙婇粍鐗瑰埆鐗�| 涓枃瀛楀箷浼婁汉涔呬箙缃�| 棣欒晧eeww99鍥戒骇鍦ㄧ嚎瑙傜湅| 鍥戒骇绮惧搧绗竴椤电埥鐖藉奖闄�| av鍦ㄧ嚎浜氭床娆ф床鏃ヤ骇涓€鍖轰簩鍖�| 鎬$孩闄竴鍖轰簩鍖轰笁鍖�| 涓枃瀛楀箷鏃犵嚎鐮佷竴鍖轰簩鍖�| 鏃ユ湰绮惧搧涓€浜屼笁鍖�| 涔呬箙绮惧搧鍏嶈垂瑙嗛瑙傜湅| 鏈€杩戝厤璐逛腑鏂囧瓧骞昺v鍦ㄧ嚎鐢靛奖| 鍏湀涓侀缁煎悎缃�| 缇庡浗寮忕蹇�4妗ョ熆瓒呮| 鍥戒骇ts浜氭床浜哄| 鑹茶棰憌ww鍦ㄧ嚎鎾斁鍥戒骇浜烘垚| 鍥戒骇鍦ㄧ嚎涓嶅崱涓€鍖轰簩鍖轰笁鍖�| 99绮惧搧涔呬箙涔呬腑鏂囧瓧骞�| 娆х編aaaaaaaa| 浜氭床鎴恆v浜虹墖涓嶅崱鏃犵爜| 娆х編瓒呮竻videos1080p| 浜氭床绮惧搧瑙嗛鍦ㄧ嚎瑙傜湅浣犳噦鐨�| 鐪熷疄鐢峰コxx00鍔ㄦ€佸浘瑙嗛| 鍏坊浜嗘垜鐨勪笅闈㈠嚭宸墝鍙�| 绮惧搧瑙嗛鍦ㄧ嚎瑙傜湅浣犳噦鐨勪竴鍖� | 浜氭床濡囩啛xxxx濡囪壊榛�| 娆х編鐗归粍瑙嗛鍦ㄧ嚎瑙傜湅| 浜氭床鐙犵嫚濠峰┓缁煎悎涔呬箙铚滆娊 | 濂充汉18姣涚墖a绾ф瘺鐗�| 涓€鏈竴鏈箙涔卆涔呬箙绮惧搧缁煎悎楹昏眴| 鎴愪汉娆х編涓€鍖轰簩鍖轰笁鍖洪粦浜�| 浜氭娲茬簿鍝佸湪绾胯棰戝厤璐硅鐪�| 娆х編涓€绾ц棰戝湪绾�| 浜氭床浜烘垚鍦ㄧ嚎鎾斁缃戠珯宀涘浗|