Living Pictographs Translated

With the help of ethnic masters, Chinese scholars have successfully translated the world's only living pictographs into Chinese and English, which now enables people to learn more about the rich history and culture of the Naxi ethnic group.

Scholars announced this week that the Dongba characters, developed by the Naxi ethnic group in Southwest China 3,000 years ago, have been translated.

A set of 100 books with the full translation of the Dongba classic has been compiled and 20 of them have been published, at a price of 50,000 yuan (US$6,000) per set. The printing of the remaining 80 books is expected to be finished at the end of this year.

This was the country's largest project ever for collecting and collating the ancient books of ethnic groups. The project, involving Chinese Naxi culture scholars and Dongba shamans, began in the early 1980s and cost 4 million yuan (US$500,000).

The Naxi ethnic group has about 240,000 people living in the rugged snow-capped mountains of Yunnan Province, who are faced with the challenge of protecting their unique and rich spiritual and cultural heritage.

The Dongba characters were developed by copying animals and other objects found in nature and are regarded as a "living fossil." They are the only purely hieroglyphic characters still in use.

Dongba writing was handed down by shamans from generation to generation, but there are now only three remaining in Lijiang, home of the Naxi, a UN World Heritage site.

The Dongba classics were first discovered by an American botanist in 1922. With over 2,100 characters, they are considered more primitive than the inscriptions on tortoise shells and animal bones discovered in central China.

However, the American failed to decipher the Dongba writing despite a lifetime of effort.

One factor making the Dongba language difficult to read is the lack of complete sentences, only juxtaposed single words, according to Li Jingsheng, a scholar on Dongba culture.

Several characters may tell a complete story, and sometimes, a character in one script might not have the same meaning in another script.

Only with the help of native Dongba masters was it possible to understand the Dongba classics, also known as "Book from the Heaven."

Some 14,000 volumes of Dongba classics can be found in Naxi communities, and another 10,000 volumes are in libraries and museums in the United States, Britain, France, Germany, Italy, the Netherlands, Switzerland and Spain, all of which have researched the characters.

Dongba classics have been translated over the past years covering the philosophy, religion, history, folk customs, music, dance, fine arts, medicine, astronomy, geography, biology, dress, farming, and weapons of Naxi society over the past millennium.

The Institute of Dongba Culture, which was set up in 1981 in Lijiang County, has employed Dongba masters as senior advisers to aid in the complete translation of the classics.

(from China Daily)



In This Series

References

Archive

Web Link

主站蜘蛛池模板: 精品无码成人久久久久久| 手机看片国产免费永久| 无码一区二区三区亚洲人妻| 亚洲人成人一区二区三区| 波多野结衣女同| 免费动漫人物扑克软件网站| 苍井空亚洲精品AA片在线播放| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| awyy爱我影院午夜| 国产精品美女一区二区视频| 99精品久久99久久久久| 好男人好影视在线播放| 三级免费黄录像| 扒开双腿猛进入喷水免费视频 | 摸BBB揉BBB揉BBB视频| 久久午夜福利无码1000合集 | 香蕉在线精品视频在线观看2 | 日韩精品无码一本二本三本色 | 欧洲最强rapper潮水免费| 亚洲成av人片在线观看| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 亚洲美女在线观看播放| 男人j桶女人p免费视频| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过| 色偷偷狠狠色综合网| 国产乱妇乱子在线视频| 青青青伊人色综合久久| 国产在线精品国自产拍影院同性| 国产情侣一区二区| 国产极品白嫩美女在线观看看| 亚洲人成精品久久久久| 欧美高清在线精品一区| 国产999精品久久久久久| 爽爽影院在线看| 国产精品日本一区二区在线播放| 91在线老师啪国自产| 成人毛片在线播放| 中文字幕欧美日韩在线不卡| 日日夜夜综合网| 久久99精品久久久久久噜噜 | 视频一区二区三区在线观看|